Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 118

- Ты оставайся дома. Вот тебе девять ключей - береги их. Можешь отпереть первые четыре комнаты - там ты увидишь золото, серебро, оружие и много всяких драгоценностей; можешь отпереть и все восемь комнат, но к девятой не подходи, - если откроешь ее, плохо тебе будет.

Уехал царь. Зять остался во дворце, отпер одну, другую комнату, а потом и все восемь и увидел в них много всяких драгоценных вещей; наконец подошел к девятой комнате и подумал: "Никогда я ничего не боялся, а вот в эту комнату страшусь войти!"

И он отпер ее. Вошел и - о чудо! - в комнате сидел человек. Руки его закованы до локтей; от каждой из четырех балок идет цепь к шее. Перед ним по золотому желобу струится вода и тут же выливается в золотое корыто. Рядом стоит кувшин, украшенный драгоценными каменьями. Человек и хочет напиться воды, да цепи не дают пошевелиться.

Увидел все это царевич и от испуга попятился, а человек проговорил:

- Заклинаю тебя богом, войди сюда!

Царевич вошел, а закованный говорит:

- Окажи мне услугу, дай кувшин с водой напиться, а в награду ты получишь от меня еще одну жизнь.

"Две жизни - чего же лучше!" - подумал царевич, дал ему кувшин с водой, и человек напился.

- Скажи мне, ради бога, как тебя зовут? - спросил царевич.

- Меня зовут Баш-Челик.

Царевич повернулся было к двери, но Баш-Челик снова просит:

- Дай мне еще кувшин воды, и я подарю тебе вторую жизнь.

"Он мне подарит две жизни, да и своя есть, - чего уж лучше!" - опять подумал царевич, дал кувшин закованному, и тот напился.

Царевич пошел и стал было уже закрывать дверь, но Баш-Челик говорит:

- О юнак, вернись! Ты уже два раза сделал доброе дело, сделай и в третий раз. Я подарю тебе третью жизнь, если ты возьмешь кувшин, наполнишь его водой и выльешь мне на голову.

Царевич вернулся, наполнил кувшин водой и вылил ему на голову. Как только вода полилась, треснули железные обручи вокруг шеи Баш-Челика и цепи, в которые он был закован. Он вскочил, как молния, расправил крылья и вылетел из комнаты, схватил под крыло царевну, жену своего спасителя, и мигом скрылся из виду. Вот так беда! Царевич перепугался. Что он теперь скажет царю?

Царь вернулся с охоты, зять рассказал ему все по порядку.

- Зачем ты это сделал? Говорил же я тебе, чтобы ты не отпирал девятой двери! - печалился царь.

- Не сердись на меня, - отвечает царевич. - Я разыщу Баш-Челика и верну жену.

Царь начал его отговаривать:

- Не ходи, ради бога! Ты не знаешь, кто такой Баш-Челик. Я потерял много войска и денег, прежде чем мне удалось его поймать. Оставайся лучше у меня; я сосватаю тебе другую девушку и любить тебя буду, как родного сына.

Но царевич не послушался, взял на дорогу денег, сел на коня и поехал по белу свету разыскивать Баш-Челика. Долгий путь совершил он и приехал в незнакомый город. Едет по улицам, глядит по сторонам и вдруг слышит окликает его кто-то с башни:

- Эй, царевич! Слезай с коня и заходи во двор.

Во дворе его встречает девушка. Взглянул на нее царевич и узнал в ней старшую сестру. Они обнялись и поцеловались.

- Пойдем, брат, со мною на башню, - говорит сестра.

Пришли туда, царевич стал расспрашивать сестру, кто же ее муж, а она отвечает:

- Я вышла замуж за царя змеев, мой муж - змей. Дай-ка я тебя, брат, спрячу получше, а то он говорит, что убьет своих шуринов, если только их увидит. Я сперва узнаю, не сделает ли он тебе чего плохого, а потом и скажу про тебя. - И она спрятала брата и его коня.

Наступил вечер. Приготовили змею ужин и стали его ждать. А вот и он! Как влетел во дворец, все осветилось и засверкало. Царь змеев сразу позвал жену:

- Жена, здесь пахнет человечьим духом. Кто здесь? Говори сейчас же!

- Здесь никого нет.

- Быть не может!

- Ради бога, ответь мне на вопрос, - говорит жена. - Что будет с моими братьями, если кто-нибудь из них придет сюда.

- Старшего и среднего убью и зажарю, а младшего не трону.

- Пришел мой младший брат, а твой шурин.

- Давай его сюда!

Сестра привела брата к змеиному царю, тот встал, они обнялись и поцеловались.

- Добро пожаловать, шурин!

- Спасибо за ласку, зять!

И царевич рассказал ему все по порядку. Царь змеев говорит:

- Что это ты задумал, бог с тобой! Позавчера Баш-Челик пролетал здесь и пронес твою жену. Я его встретил с семью тысячами змеев, но ничего не мог с ним поделать. Прошу тебя, брось ты этого дьявола! Я тебе дам сколько хочешь денег, и ступай себе домой.

Но царевич не послушался его и решил на другое утро ехать дальше. Царь змеев, видя, что не может его отговорить, вырвал у себя одно перо, дал ему и говорит:

- Слушай внимательно! Вот тебе мое перо. Когда найдешь Баш-Челика и нужна тебе будет моя помощь, зажги перо - и в тот же миг я прилечу к тебе со всем моим войском.

Царевич взял перо и отправился в путь. Ехал он, ехал и приезжает в другой незнакомый город. Едет по улицам и слышит, окликает его кто-то с башни:

- Эй, царевич! Слезай с коня и заходи во двор.

Царевич сошел с коня, вошел во двор, а там его встречает средняя сестра. Они обнялись, поцеловались. Она повела брата на башню, а коня поставила в стойло, потом стала расспрашивать царевича, как он сюда попал. Он рассказал ей все по порядку и спрашивает:

- За кого же ты вышла замуж?

- За соколиного царя. Он прилетит к вечеру, а тебя я куда-нибудь спрячу, потому что он не любит моих братьев.

Так она и сделала. Немного погодя - глядь, соколиный царь! Как прилетел, вся башня затряслась от его страшной силы. Ему сразу подали ужин, а он, как только влетел, говорит жене:

- Слышу человечий дух.

- Нет, муженек, никто сюда не приходил.

Поговорили о том о сем. А потом она спрашивает:

- А если кто из братьев моих придет сюда, что будет?

- Старшего и среднего замучу, а младшему ничего не сделаю.

Тогда жена сказала ему о брате. Он сейчас же велел его привести, встал ему навстречу, они обнялись и поцеловались.

- Добро пожаловать, шурин.

- Спасибо за ласку, зять.

Сели ужинать. После ужина царь спрашивает у шурина, куда он едет, а тот отвечает, что едет искать Баш-Челика, и рассказал все по порядку. Царь стал уговаривать:

- Не езди дальше! В тот день, как он украл твою жену, я вышел к нему навстречу с пятью тысячами соколов. Бились мы с ним не на живот, а на смерть, крови пролили по колено, но ничего не могли с ним поделать. Где же тебе одному одолеть его. Мой совет: возьми с собой сколько хочешь драгоценностей и возвращайся домой.