Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 73

Похищение флейт и труб было только началом. Роми-Куму задумала все перевернуть вверх дном.

- Пусть, - говорила она, - женщины охотятся и воюют, а мужчины нянчат детей!

Но отец неотступно преследовал дочь и мешал осуществить ей зловещие планы. Наконец, у истоков вод солнце и другие мужчины настигли Роми-Куму. Доставая горны и флейты из ее чрева, отец открыл влагалище дочери и оттуда потекла кровь - кровь первых месячных. В ответ Роми-Куму прокляла священные инструменты - средоточие жизни. Отныне существование людей оказалось испорчено - болезни, несчастья и неприятности ожидают нас непрестанно.

С тех пор у женщин есть менструация, а у мужчин - горны и флейты. Каждый месяц из священных инструментов льются звуки музыки, а из женских тел льется кровь. Сейчас Роми-Куму пребывает у края вселенной, во Вратах Вод. Она там сидит и то сводит ноги, запруживая великую реку, то разводит тогда вода убывает. Одни только шаманы достигают Роми-Куму. Они проникают в нее снизу, входят в отверстие между ног.

127. Лягушка

Жил охотник, у него было две жены, друг другу они приходились сестрами. У младшей недавно родился сын. Каждый день муж уходил в лес. Если ему удавалось подстрелить дичь, он всегда жарил ее тут же на месте. В то утро все шло как обычно.

- Вернусь к вечеру, - обещал муж.

Однако солнце зашло, а охотника не было. Лишь поздно ночью послышались его шаги.

- Вот мясо, - сказал человек, заходя в хижину. - Сумерки застали меня, поэтому задержался. Вы поешьте, а я лягу, устал; мальчика положите ко мне в гамак.

Жены поднялись, положили ребенка рядом с отцом и раскрыли корзину с мясом. Поверх всего лежал жареный мужской член.

- Узнаешь, сестра, это ведь пенис нашего мужа! - воскликнула старшая.

- Да, злой дух убил его и зажарил, это злой дух, а не муж лежит в гамаке. Хватаем ребенка и скорее бежим! - отвечала ей младшая.

Сестры зажгли огонь и стали рассматривать спящего человека. Грудь его покрывали густые черные волосы.

- Это не муж! - убедились женщины еще раз. - Это злой дух!

Они взяли полено и положили вместо ребенка в гамак Схватив малыша в охапку, сестры выбежали на улицу надеясь добраться до дома бабушки.

- У тебя растут волосы на лобке, сестричка? - обратилась по дороге старшая сестра к младшей.

В ответ та выдернула два волоска и бросила на тропу.

- Превратитесь в колючий кустарник! - воскликнули женщины.

Подумав, младшая выдернула еще волосок.

- А ты стань гнилой ямой! - велели сестры.

Побежав дальше, они увидели огород, а за ним дом.

- Открой нам, бабушка! - забарабанили женщины в дверь.

Лягушка впустила их. Злой дух между тем шел по пятам беглянок. Он хотел войти в дом лягушки, но та зарубила его топором.

- Ну, вот и все, внучки, не бойтесь, злому духу конец, - успокаивала лягушка сестер.

Обессиленные, те тотчас заснули.

- Пора идти работать на огороде! - с трудом разбудила их утром хозяйка. Мальчика оставьте со мной, чтоб он вам не мешал.

Едва сестры ушли, как лягушка склонилась над младенцем и стала осторожно вытягивать его тело.

Некоторое время спустя до женщин донеслись звуки флейты.

- Что это значит? - недоумевали они. - Ведь на флейте имеют право играть одни только мужчины.

Прибежав с огорода, они увидели молодого человека. Он сидел перед домом, наигрывал на флейте и мастерил стрелы.

- А где наш младенец, бабушка? - спросили сестры.

- Какой младенец, вы что-то путаете, - удивленно отвечала хозяйка. - Здесь со мной один Хабури.

Между тем юноша взял стрелы и ушел в лес. Вечером он вернулся с дичью. Птиц пожирнее и потяжелее он положил перед лягушкой, а маленьких небрежно швырнул матери. Лягушка стала готовить юноше ужин.

На следующий день Хабури вновь отправился на охоту. Он шел по тропе, когда заметил сито для муки, корзину с крахмалом и горшок для приготовления пищи. Хабури остановился, залез на дерево, нависшее над тропой, и оттуда справил свои дела прямо в горшок. Подошел владелец горшка и муки.

- Кто-то справил нужду прямо в кухонный горшок, - произнес он. - Это наверняка Хабури - тот, что сидит на дереве, свесив свой зад!

- А ну, слезай, Хабури! - продолжил он, глядя вверх. - Я тебе что-то скажу!

Хабури слез.

- Тут прошел слух, - сказал человек, - что ты больших птиц отдал лягушке, а маленьких женщинам. Так знай же: лягушка тебе не мать. Она тебя вытянула, сделала взрослым, чтобы иметь в доме мужчину. Твои матери - те две женщины, оставшиеся без мужа.

- Вот оно что! - задумчиво произнес Хабури.

Вечером, войдя в дом, он отдал лягушке самых маленьких птичек.

- Сын мой, сынок, Хабури, ты изменился! - заплакала хозяйка.

А Хабури наутро решил: "Надо сделать лодку!"

Это была первая поразительная мысль, ибо до Хабури никто никогда лодок не делал. Первую лодку Хабури выдолбил из кости. Он спустил ее на воду, и она утонула. Тогда попробовал делать челноки из коры деревьев. В конце концов лодка перестала переворачиваться и пропускать воду. Подумав еще, Хабури догадался положить в лодку весла. На рассвете следующего дня он сказал женщинам:

- Там у заводи стоит лодка. Садитесь в нее и ждите меня.

- Я пойду вперед, мать моя, - крикнул Хабури лягушке, выбегая из дому.

Лягушка бросилась следом. Был момент, когда она потеряла Хабури из виду, но попугай подсказал нужное направление. Вот и река. Хабури прыгнул в лодку и оттолкнулся от берега.

- Сын мой, вернись, я твоя мать! - звала лягушка.

- Ты мне не мать, та меня вытянула, сделала взрослым, - отвечал Хабури, гребя, что есть силы. - Моя мать - младшая из этих двух женщин.

- Нет, нет, - упорствовала лягушка, - я вынула тебя из своего лона!

А Хабури продолжал грести, хотя плохо.

- Не круглым концом, а плоским, не круглым, а плоским! - раздалось сверху.

Хабури поднял глаза: это пролетевшая утка учила грести. Он взялся за другой конец весла, и они поплыли быстрее.

А лягушка все плакала на берегу. Появился муж ее дочери и дал теще медовые соты.

- У тебя во рту горечь, пососи этот мед! - сказала лягушкина дочь.

Мать послушалась, но из сот потекла какая-то черная жидкость. Настала ночь. Лягушка сосала соты и плакала: