Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 145



Кит заказал и отправил в лузу еще один шар и рассчитал следующий удар. Там, в углу, Голди Морран нахмурилась, она с головы до пят выглядела, как грозная пожилая дама с великосветскими замашками, вроде тех старух, что можно увидеть на величественной мраморной лестнице парижской "Опера" вечером перед премьерой, - разодетая в пух и прах и неодобрительно взирающая свысока вдоль своего длинного, тонкого носа, как у русских аристократок. Даже прическа - в точности тот оттенок фиолетового цвета, который у Кита ассоциировался с учительницами английского языка седьмых классов и стареющими герцогинями, - вносила свой вклад в этот образ.

Голди проследила взглядом прямую, по которой был направлен кий Кита, и фыркнула.

- Так и знала, что мне придется пожалеть об этой партии. Уж больно тебе везет. Кит хмыкнул:

- Везение, дорогая Голди, это то, что мы делаем сами. - Следующий шар, заказанный им, с мелодичным стуком упал в дальнюю угловую лузу. - Что ты наверняка знаешь лучше, чем кто-либо другой.

Она лишь улыбнулась в ответ, той едва заметной, хищной улыбкой, что могла насмерть перепугать любого, кто ее хорошо знал. Кит усилием воли подавил позыв оглянуться и посмотреть, не собирается ли кто-нибудь всадить ему нож в спину. Он рассчитал следующий удар и уже приготовился сделать его, когда с порога раздался голос Роберта Ли:

- А-а, Кит, вот ты где.

Антиквар Ла-ла-ландии, его старый друг, не мог не знать, что прерывать игру ради чего-нибудь менее важного, чем крупномасштабная катастрофа, считалось верхом неприличия. Особенно когда противником была Голди Морран. Игра с Голди требовала предельной сосредоточенности, если ты хотел выйти из бильярдной в той рубашке, в которой вошел. На мгновение в голове Кита промелькнули видения толпы самураев Токугавы, ринувшихся через Японские Врата в главный вестибюль "Нового Эдо", требуя размещения в номерах.

- Что стряслось?

Роберт прислонился к дверному косяку и стал рассеянно разглядывать собственные ногти.

- Ты видел недавно Вундеркинда?

Вундеркиндом здесь могли прозвать только одного человека: Марго.

"Ох, вот зараза. Что она еще начудила?"

За четыре дня пребывания в Ла-ла-ландии она ухитрилась заставить трепаться о ней больше народу, чем Байрон со своей сестричкой за четыре месяца их памятного летнего сезона на Женевском озере.

- Хм, нет. - Он снова прицелился. - Не стал бы особенно расстраиваться, если бы я вообще ее не видел. Он коснулся кием шара.

- Ну, так вот, она шляется повсюду со Скитером Джексоном. И говорит, что он собирается учить ее разведывать прошлое.

Его тщательно рассчитанный удар пошел насмарку. Кий Кита даже чиркнул по столу, оставив на его гладком сукне отвратительного вида борозду. Он чертыхнулся и свирепо уставился сначала на своего так называемого друга, потом на Голди. Та сделала круглые глаза и пожала плечами, изображая полнейшую невинность, чем неприятно напомнила Киту Лукрецию Борджиа в тот вечер, когда он случайно застал ее врасплох в том знаменитом, обнесенном стенами садике...

- Ха!

Кит отошел от стола со всем достоинством, на которое только был способен в этот момент, и мысленно сказал "прости" всей этой партии. Роберт Ли, скандинавские черты которого, унаследованные от матери, - светлая кожа и румяные щеки, - маскировались доставшимся от дедушки, китайца из Гонконга, азиатским обликом, лишь улыбнулся. Этот подлец, которого Кит видел насквозь, прислонился к косяку плечом, чтобы было удобнее наблюдать за игрой. В течение двух следующих минут стол безраздельно принадлежал Голди, которая едва успевала перевести дух между ударами. Последний шар она закрутила, чтобы он выскочил из оставленной Китом в сукне борозды, и он, с адским шумом затрепетав в узком проходе, проскочил наконец в лузу.

- Не повезло тебе, - улыбнулась она, протянув Киту свою тонкую, костлявую ладонь.

Кит полез в карман и достал деньги, молча расплатившись с ней. Роберт, все еще стоя в дверях, сконфуженно улыбнулся, когда она прошла мимо него, выходя из комнаты.



- Прости, Кит.

- О, какая чепуха. Я просто обожаю портить совершенно новые бильярдные столы и терять свой доход за неделю.

- Ну, Кит, я просто подумал, что тебя это рассмешит. Откуда мне было знать, что ты примешь эти новости так близко к сердцу? Не станешь же ты убеждать меня, что знаменитый Кит Карсон мог втюриться в этого рыжего чертенка?

Роберт благоразумно решил не распространяться больше на эту тему. Но всю дорогу до выхода в Общий зал антиквар хихикал себе под нос. Кит про себя бранился последними словами. С такими вот друзьями... Он развинтил свой кий и отправил его секции в специальный кожаный футляр, потом возместил убытки через Шамира Адина, ночного менеджера.

- Ты что сделал? - переспросил Шамир, разинув рот от изумления.

- Я чиркнул. Вот, держи, это должно покрыть стоимость перетяжки сукна.

- Ты чиркнул?! Ушам своим не верю. Неужто я проглядел землетрясение или что-нибудь вроде этого? Кит скривился:

- Очень смешно. Честно говоря, я бы сказал, что толчок был по крайней мере семь с половиной по шкале Рихтера. И на всех сейсмограммах было написано имя Голди. У тебя не найдется для меня бутылочки "Кирина"?

Шамир ухмыльнулся и полез за охлажденной бутылкой.

- Я тебе еще раз повторю, Кит. Если ты хочешь победить Голди Морран, играй с ней, когда она находится в бессознательном состоянии.

Кит выпил "Кирин" за пять долгих глотков, и ему сразу полегчало.

- Что ж, человек вправе мечтать, разве нет? Хиллари взошел на Эверест, Пири достиг полюса, а я верен своей мечте разбить Голди Морран за бильярдным столом.

Шамир, добрая душа, вдруг запел, угощая его волнующим перепевом шлягера "Мечтая о несбыточном".

- Ох, от тебя поддержки не дождешься, - улыбнулся Кит. - И зачем я только сюда пришел? Шамир ухмыльнулся:

- Тоже мне загадка. Все разведчики прошлого - мазохисты, жаждущие получить наказание. Это самое краткое определение данной профессии.

Кит рассмеялся:

- Тут ты меня срезал. Я ведь сам написал это.

Шамир в утешение хлопнул его по спине и отправил восвояси. Кит засунул руки в карманы, зажав под мышкой футляр для кия. "Теперь только и будет разговоров, что об этой истории. К вечеру она облетит всю Ла-ла-ландию". Он не спеша поплелся через "Римский город", не вполне представляя себе, куда он, собственно, идет, затем оценивающе принюхался к ароматам, доносящимся из "Радости эпикурейца". "Неплохо было бы сейчас поужинать, после этого пива. Хмм..."