Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 64



-- Подонок! -- закончил Шефер начатую при входе в коридор фразу.

-- Проклятье! Мы упустили его! Ну все, исчез, -- подытожил Раше, когда Карр скрылся за углом.

-- Ну, не исчез, положим, -- отозвался Шефер. -- Просто сбежал. Вряд ли он найдет место, где мы его не сможем найти. -Опершись о развалины подоконника, он прокричал вслед Карру: -Эй, панк, продолжение следует!

Еще немного постояв в оконном проеме, он повернулся, чтобы отправиться назад... и застыл на месте.

-- Что такое? -- спросил Раше, выглянув из окна, видимо, надеясь увидеть возвращающегося Карра.

-- Замолчи, -- приказал Шефер. -- Послушай.

Раше замолчал и прислушался.

-- Я ничего не слышу, -- признался он. Это, конечно, было не совсем точно, потому что он слышал шорох ветра, шум отдаленного движения на улицах, голоса полицейских, окруживших здание и все остальные звуки ночного Нью-Йорка, но он не слышал ничего такого, что могло объяснить беспокойство Шефера.

-- Чего-то не хватает, -- произнес Шефер.

-- Например? -- спросил Раше.

-- Да не знаю я, -- отозвался Шефер.

Раше оглядел пустые переулки, оцепивших здание полицейских, битое стекло и раскрошившееся дерево разрушенного окна, мрачный коридор, ведущий к комнате, ставшей ареной кровавого действа. Он не увидел ничего особенного -- за исключением, конечно, разрушений и того помещения, где чудовища вытворяли нечто противоестественное. Но не это встревожило Шефера. Раше все еще не понимал, о чем говорит его напарник.

Что-то неестественное творилось вокруг.

-- Знаешь, это начинает меня пугать. Я думаю, здесь серьезная история, -- заговорил Шефер, направляясь внутрь здания.

В тот же момент на лестнице послышались шаги, знакомый топот полицейских башмаков. Только один человек мог производить такой шум. Будто отряд полицейских бросился в атаку.

-- Немедленно все опечатать! -- прокричал голос, знакомый обоим полицейским. Они переглянулись с вытянутыми лицами. -Все, все опечатать! И никого не впускать!

-- Мак Комб, -- прокомментировал Раше и скорчил рожу. Я имею в виду, капитан Мак Комб.

Вскоре поток людей в голубой форме заполонил вестибюль и лестничные клетки, устремляясь в недра здания. Один за другим, пригнувшись и держа палец на спусковом крючке, они исчезали в кромешной мгле. Капитан Мак Комб, неожиданно оглянувшись, заметил Шефера и Раше в конце коридора у разрушенного окна.

Некоторое время Мак Комб изумленно смотрел на напарников, потом, поняв, кто перед ним, он стал раскаляться прямо на глазах.

-- Вы находитесь внутри, Шефер, несмотря на приказ охранять здание снаружи! Мой приказ касался всех, в том числе и супердетективов, которым охота поковбойствовать! И если происшедшая тут перестрелка -- ваше произведение искусства, будьте любезны не позже полуночи положить рапорт мне на стол. В трех экземплярах!

Шефер указал вглубь коридора.

-- Вы видели трупы, Мак Комб?

-- То есть вы хотите сказать, что нашли здесь несколько мертвых панков? И полагаете, что это извиняет нарушение приказа?

-- Это не просто несколько мертвых панков, Мак Комб. Здесь просто море крови. Это похоже на бойню.

-- Ну, значит, порезвились бандиты...

Шефер прервал Мак Комба:

-- Не надо мне вешать про бандитские разборки, капитан, -проговорил он. -- Вы пойдите и взгляните, а потом попробуйте решить, какое оружие использовали бандиты, чтобы такое сотворить. Загляните вон в ту дверь, а потом говорите, что там передрались панки или что бандиты просто постреляли из "Узи"!

Мак Комб ошалело вытаращился на Шефера, потом тряхнул головой и процедил сквозь зубы:

-- У вас нет ключа к разгадке, да, Шефер? Так вот, я не дам и ломаного гроша за то, что находится за этой дверью! Это сейчас не важно, а важно то, что я велел охранять дом снаружи, а вы не выполнили приказ! То, что произошло внутри -- не ваши проблемы, и не забивайте ими свою хорошенькую белокурую головку. А теперь освободите помещение, и немедленно!

Шефер не отвечал. Раше хлопнул его по плечу и сказал:



-- Идем!

Оба детектива оставили Мак Комба и отправились вниз по лестнице. Когда они отошли достаточно далеко, чтобы капитан их не мог слышать, Раше проворчал:

-- Если бы существовал рынок сбыта глупости, Мак Комба можно было бы привлечь к ответственности за организацию подпольного бизнеса.

Шефер пробормотал что-то себе под нос. Раше взглянул на него, пытаясь сообразить, что он хочет этим сказать.

-- Ты думаешь, капитан попытается замять это дело? А может, его отрядили избавиться от возможных свидетелей?

Шефер покачал головой.

-- Не его стиль. Пожалуй, кто-то действительно хочет оставить происшедшее в тайне, но не он.

Когда они выбрались из здания, Шефер добавил:

-- Но что бы это ни было, не думаю, что им удастся долго скрывать такое.

Глава 4

Было два часа проклятой Богом ночи, но улицы продолжали изнемогать от жары. Мак Комб был не на улице, но обливался потом. Кондиционер в его кабинете работал превосходно, но пот все равно струился по его лбу, когда он набирал номер.

-- Да? -- произнес голос на другом конце провода. Ни имени, ни приветствия -- только "да".

-- Говорит капитан Мак Комб, -- представился капитан. -- Я бы хотел поговорить с генералом Филипсом.

-- Минутку, -- ответил голос.

После паузы другой голос рявкнул в трубку:

-- Филипс слушает!

-- Говорит капитан Мак Комб, -- повторил полицейский.

-- Я вас слушаю.

-- Вы были правы, генерал, -- Мак Комб судорожно сглотнул, -- это было нападение.

Филипс мгновение молчал.

-- Совсем плохо? -- спросил он.

-- Да, сэр, -- ответил Мак Комб. -- В самом деле плохо. Одиннадцать человек погибло. Восемь из них были ободраны живьем и подвешены вниз головой внутри здания, один выбросился из окна, двух нашли на крыше. Эти двое были обезглавлены и ужасно искалечены. Их головы мы так и не смогли найти.

-- Не захотели найти, -- поправил Филипс.

Мак Комб обескураженно замолчал.

-- Кто погибшие? -- спросил Филипс. -- Ваши люди?

-- Нет, -- ответил Мак Комб. -- Гангстеры. Бандиты, торговцы наркотиками.

-- Не велика потеря, -- фыркнул Филипс. -- Они были хорошо вооружены?

-- Мы нашли достаточно оружия, раскиданного вокруг... Да, отлично вооружены.