Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 64



-- Хищники пришли не для того, чтобы затравить меня, Филипс. Они пришли повеселиться.

-- А пометили этой штукой на шее почему-то именно тебя!

-- Может, их развлекает игра в кошки-мышки? Может, они получают удовольствие, то находя меня, то снова теряя? Вы не боитесь оказаться в роли человека, рассказывающего, чем кончится кино? Что, если твари рассвирепеют еще сильнее? Об этом вы подумали?

-- Дьявол, Шефер, не можем же мы им позволить травить тебя прямо на улицах? Могут быть убиты ни в чем не повинные люди. Все увидят этих бестий из космоса, начнется паника... Мы собираемся скрывать происходящее годами!

-- Вполне возможно, что вы неправы. Вам не кажется, что людям следуют знать, что творится вокруг них, чтобы они имели возможность постоять за себя?

-- Противостоять хищникам невозможно!

-- Но я победил одного из них. И Дач тоже.

-- Пусть так, но больше -- никто. Большинство встретившихся с этими созданиями погибает сразу. Послушай, Шефер, это, может быть, наш единственный шанс договориться с пришельцами, доказать, что мы разумны, вступить с ними в переговоры...

-- Они знают, как мы разумны, -- сказал Шефер. -- В большинстве случаев -- не слишком. Но хищникам-то все равно на это плевать!

-- Ничего, возможно, положение изменится, когда они увидят, что мы способны им кое в чем помочь. Они хотят тебя, Шефер, и они получат тебя из наших рук.

-- У меня есть предложение получше, генерал, -- рука Шефера неожиданно замкнулась на запястье Филипса, рванув его кверху. Пистолет выстрелил, и пуля пробила дыру в крыше вертолета.

-- Извините, -- пробормотал Шефер, выхватив пистолет одной рукой и швырнул Филипса другой. Генерал попытался бороться, стараясь опять завладеть пистолетом, но он был ошеломлен неожиданным нападением и вряд ли имел какой-нибудь шанс в борьбе с Шефером. Его голова ударилась о металлическую переборку, и старик без сознания упал на пол.

Шефер пощупал его пульс -- Филипс был жив, только оглушен.

Потом он взял пистолет, отодвинул перегородку, разделяющую пассажирский отсек и кабину пилота и приставил ствол пистолета к затылку летчика.

-- Привет, -- сказал он. -- Куда летим?

Пилот вздрогнул, покосился на детектива, увидел пистолет, сглотнул и сказал:

-- На Мет-Лайф, там посадочная площадка на крыше. Там будет какая-то особая встреча, насколько я понял.

-- Какая?

-- Мне не сказали, только предупредили, чтобы я не удивлялся ничему, что увижу.

-- Хорошо, -- сказал Шефер. -- Лети в ту же сторону и постарайся быть паинькой.

-- Есть, сэр.

"Там будет особая встреча, сказал летчик. Выходит, Филипс действительно сговорился с пришельцами. А, может, он собирался оставить меня связанным на крыше, как козу для приманки тигра".

Очень может быть, что все это и не сработало бы. Хищники имеют свои взгляды на многие вещи. Если Филипс действительно не хотел их сердить, ему следовало бы оставить Шефера одного в джунглях и предоставить им загнать детектива вдалеке от города.

Шефер задумчиво рассматривал приближающуюся знакомую линию горизонта. Когда они подлетели к посадочной площадке в центре города и вертолет завис над ней, Шефер насчитал на крыше всего шестерых военных.



Он не увидел ни одного из хищников. Но, с другой стороны, они вполне могли быть здесь, невидимыми для человеческого глаза. А шесть военных выглядели не слишком внушительно. Наверно, агенты ФБР хотели провернуть всю операцию с наименьшей оглаской.

Благие намерения!

"В конце концов, это их проблемы", -- подумал Шефер. Когда не желаешь, чтобы такого рода неприятности не всплыли наружу, будь готов встретиться с ними лицом к лицу. Настало время решительно объяснить космическим выродкам, кто хозяин на Земле. Хищники зашли слишком далеко.

-- Приземляйся, -- сказал он пилоту. А потом сиди тихо.

-- Да, сэр.

Пилот посадил вертолет без толчка. Шефер ожидал, не открывая двери, просто стоял рядом с ними.

Вполне уверенные в том, что все идет по плану, военные на крыше, наконец исполнились нетерпения. Один из них подошел к вертолету и отодвинул дверь.

Шефер тут же ударил его по лицу и, выскочив из вертолета, схватил М-16, который выронил ротозей. Встав с оружием в руках напротив остальных военных, ошарашенных происшедшим, детектив крикнул:

-- Бросайте оружие!

Пятеро военных, один за другим, мгновение помедлив, побросали свое оружие.

Шефер улыбался. Он снова контролировал ситуацию. Пришельцев тут не было, но детектив не сомневался, что рано или поздно они появятся. Когда это произойдет -- он уже будет готов принять бой, не связанный и беспомощный, а способный сражаться, что, возможно, хищникам и надо. Он постарается их убедить в том, что не стоит связываться с братишками Шеферами.

Конечно, он может погибнуть, но в этом не было ничего нового. Он мог погибнуть в любой момент.

-- Включите музыку и откройте бар, ребята, -- сказал он, -- устроим вечеринку!

Глава 29

Раше стоял на тротуаре Парк-авеню и смотрел на вертолет, приземлившийся на здании Мет-Лайф -- черт бы его побрал, тот прилетел раньше установленного времени! Было только без четверти пять, а вертолет уже приземлился!

Детектив так старался поспеть вовремя, умудрился преодолеть все кошмарные пробки, черт знает что перенес, паркуя фургон, и, проделав все это, имел в запасе десять минут -- а вертолет прилетел раньше!

Времени на изощрения не было. Сперва Раше думал, что стоит прокрасться наверх осторожно, спрятав оружие. По дороге было бы неплохо захватить заложника. Но теперь на подобные сложности времени уже не было.

Поэтому Раше взял винчестер из фургона, повесил через плечо и направился к главному входу в Мет-Лайф.

Он вбежал в вестибюль, распугивая поздних посетителей. Когда открылись двери лифта, Раше ткнул туда винчестером и рявкнул:

-- Полиция! Все вон! Чрезвычайная ситуация!

Перепуганные бизнесмены заторопились выйти из лифта, и через мгновение Раше поднимался наверх. А через пять минут он выскочил на крышу и закричал:

-- Отлично, всем бросить...

Он осекся, заметив Шефера с М-16 в руках. Перед ним с поднятыми руками выстроились человек шесть безоружных людей.