Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 124

- Верно, - сказал Иванов. - Девочке в радость всегда косичка.

За косичку стоят и Наджми, и смазчик второго разряда товарищ Ли.

Порешили матросы: косу Нюте не стричь.

Возвращается Виров. Подходит к девчонке. А где же косичка?

Клок волос на том месте у Нюты торчит. Остригла Нюта себе косичку. Из-за неё бескозырка не так сидит.

МОРСКИЕ НАУКИ

- Ну, пора за морские науки, - как-то Виров сказал Анюте.

Ходили они по палубе, смотрели боевые посты и орудия. Лазили в самый низ - туда, где котлы и турбины.

- Эсминец есть боевой корабль, - стал объяснять матрос. - Хочешь пульнёт торпедой. Желаешь - поставит мины. Эсминец самый быстрый корабль на флоте. Он в морскую разведку ходит. Надо - догонит врага. Ну, а если, скажем, надо уйти - дудки его догонишь. Эсминец при других кораблях вроде бы как кавалерия при пехоте, - растолковывал Виров.

Всё интересно Нюте.

Расскажи ей про пушки, расскажи ей про мины. Почему это крюк по-флотски зовётся так? А колокол - рындой? А лестница - трапом? Почему по-морскому тужурка - бушлат?

Про всё объясняет Виров.

Вечером балтиец стал проверять, что же усвоила за день Нюта.

- Что такое эсминец?

- Эсминец есть боевой корабль, - улыбаясь, чеканит Нюта.

- Верно. Ну, а что же такое гак?

- Крюк, - отвечает Нюта.

- А как называется палуба?

- Дек.

- А вот в жизнь не ответишь, что же такое рым?

- Знаю, знаю, - смеётся Нюта. - Это то, обо что я споткнулась. Разные кольца, что вкручены в палубу.

Поражается Виров: смышлёныш какой попался!

- Ну, братишка, как есть молодец!

Прошёл день. Виров опять за дела моряцкие. Только теперь о другом.

- Море, ты думаешь, что? Вода, мол, и крышка. Эн нет. Тут тоже своя наука.

И снова пошли названия: муссоны, пассаты, шквалы, штили, бора...

- Да пожалей ты её, несчастную, - защищают Нюту другие матросы. - Для малолетки ли мудрёные эти слова!

- Цыц, - огрызнулся балтиец. - Моряком, братишка, не каждый может. Моряк это знаешь какая вещь! Ночью его спроси про любую штуку. Спит, а точно тебе ответит. Хотя бы вот я, к примеру...

Запомнила Нюта слова матроса.

Ночь. Караулит Нюта, когда же заснёт балтиец. Дождалась. Слезла тихонько вниз.

- Дядя Василий!

Богатырски храпит матрос.

- Дядя Василий!!

- Ну что?

- Что такое муссоны?

- Ветры, что дуют в море. Летом на сушу, зимой в океан.

Смотри - без запинки ответил матрос. Забралась Нюта снова к себе наверх. Вздремнула немного, опять спустилась.

- Дядя Василий!

Спит безмятежно матрос.

- Дядя Василий!!

- Ну что?





- Что такое пассаты?

- Тоже ветры, - ответил балтиец. - Только не всякие. А те, что дуют лишь в жарких странах. Влагу несут с моря.

Снова верно сказал матрос. И в третий раз про северный ветер - бора тоже в момент ответил.

С завистью смотрит на Вирова девочка. Вот бы себя проверить!

- Дядя Василий, ты и меня разбуди, - попросила она балтийца.

- Ладно, - ответил Виров.

Ночью проснулся матрос. Встал, наклонился к Нюте. Смотрит - девочка сладко спит. Жалко балтийцу тревожить Нюту. Лёг и снова себе заснул.

Обиделась утром Нюта.

- Ты что же меня не будил?!

- Как - не будил? Будил, - отвечает Виров. - Целых три раза, приврал он для большего веса.

Протирает Нюта глаза. Неужели она забыла? А главное, как же она ответила? Точно ли, верно ли?

- Всё верно, точно. В самый попад, - улыбается Виров. - По науке как есть, братишка.

ВПЕРЁДСМОТРЯЩИЙ*

Нравятся Нюте морские науки. Ходит она по эсминцу, лезет ко всем с расспросами.

_______________

* В п е р ё д с м о т р я щ и й - матрос на судне, смотрящий вперёд и наблюдающий за морем.

На эсминце много совсем молодых парней, таких, что недавно пришли на флот. Не все разобрались пока в науках. Не каждый девочке всё объяснит. Неудобно таким матросам. Стали бояться её балтийцы. Увидят Нюту - быстрее в сторонку, а то, смотри, попадёшь впросак. Да только не просто укрыться от Нюты. Разве что прыгнуть за борт.

Струхнули совсем матросы. С дрожью ложатся спать. "Ой, не пришла бы завтра опять Анюта!" А Нюта всё ходит и ходит. Почёсывают в затылках матросы. Как же им быть? Решали, решали. Сами взялись за науку.

Поражается боцман Ванюта. Что такое - целый день молодые матросы, как пономари, морские слова твердят.

Забавно матросам.

- Ай да Анюта! Похлеще командира за нас взялась.

- А ну-ка, ступай, проверь комиссара, - кто-то однажды Нюте сказал.

Другой бы смутился. А Нюта нет. Пошла к комиссару.

Приоткрыла девочка дверь каюты. Видит, дядя Лепёшкин сидит. Ворох газет перед ним разложен. Что-то читает. Оторвался Лепёшкин, глянул на дверь.

- А, брат Анюта. Давай заходи. Смелее, - сказал Лепёшкин.

Переступила Нюта порог.

- Вот видишь, тоже сижу за наукой, - показал комиссар на газеты. Ленин, смотри, выступал. Новую программу приняла партия. Серьёзные, брат, дела.

Глянула Нюта на развёрнутый лист газеты. Во всю полосу шёл заголовок: "VIII СЪЕЗД РКП". Чуть ниже: "Речь т. Ленина".

Забыла Нюта, зачем и пришла.

"РКП... РКП..."

- Дядя Лепёшкин, как же это понять? - ткнула Нюта в газету пальцем.

Комиссар усмехнулся, глянул на девочку.

- Р - означает Российская, К - Коммунистическая, П - партия. Получается: Российская Коммунистическая партия, - объяснил комиссар.

- А что такое есть партия? - снова полезла Нюта.

- Партия? - Лепёшкин задумался. - Ну как бы тебе сказать. Во-первых, это когда не один человек, а много. Во-вторых, когда у этих у многих единая в деле цель. За счастье рабочих, крестьян и всего трудового народа сражается партия. Эх, брат, - вздохнул комиссар, - мала ты для этой штуки! Партия, Нюта, не просто толпа людей. Это боевой отряд. Цвет трудового класса. Один к одному. Ленин ей положил начало. Ясно, брат Нюта?

- Нет, - отвечает Нюта.

- Что же тебе не ясно?

- Про коммунистическую что-то не ясно и про программу не ясно, призналась Нюта.

Комиссар почувствовал, как его прошибает пот. Ну как объяснить про такое девчонке? Однако что же тут делать. Пришлось объяснять.

- Коммунистическая от слова "коммунизм" происходит, - начал Лепёшкин. - А коммунизм - это то, о чём много столетий мечтают люди. Все равны. Ни бедных тебе, ни богатых, - подбирает попроще слова комиссар. Ни войн, ни вражды на земле. Болезней и тех не будет. А будет, что там, брат, сказка - почище чем в сказке. Это и есть коммунизм. К нему зовут нас Ленин и партия. Отсюда её название.