Страница 6 из 21
— Значит, все-таки вино вселяет безумие?
— Все зависит от его количества, у нас его совсем немного — всего один кувшин. Он подарит легкость нашим мыслям.
Имран поднял чашку и выпил вино.
— Вот так, — удовлетворенно сказал Ибрахим, — ты кажешься мне смышленым человеком. И раз уж судьба свела нас, расскажи свою историю.
— Я из селения Гадрут, — сказал Имран, — я арендовал участок земли и выращивал пшеницу. Мутаккабиль все время увеличивал харадж. Я говорил ему, что не в состоянии платить такой налог, но он только посмеивался. В этом году он назвал мне сумму, которую можно было бы выручить, продав весь мой урожай. Я сказал, что если выплачу ему эту сумму, то мне нечем будет кормить жену с детьми. На что он сказал, что я могу прислать жену ему, он найдет, чем ее прокормить.
Имран замолчал, взял наполненную Ибрахимом чашку и выпил.
— Что же был дальше?
— Я проломил ему голову мотыгой.
— Вот как?
— Меня арестовали, я ждал приговора.
— Как же ты оказался на нашем собрании?
— Я сбежал сегодня из тюрьмы. Со мной в камере сидел один из ваших. Он умер вчера. Он объяснил мне, как найти вас.
— Как его звали?
— Не знаю. Он называл себя рафиком.
— Чего ты хочешь от жизни?
— Я хочу жить со своей женой и детьми, и чтобы налоги были справедливыми.
— Даи Абдаллах отменит некоранические налоги. Он восстановит порядок.
— Это он махди? — спросил Имран.
— Нет.
— А кто?
— Придет время, узнаешь. Ты мне нравишься, хочешь перейти в нашу веру? Я сделаю тебя мустаджибом.[41]
— Не знаю, я привык пахать землю, собирать урожай. Я не такой умный, как ты.
— Это ничего, я тебя всему научу, и вместе со мной ты будешь обращать людей в нашу веру. Имей в виду, я оказываю тебе большое доверие. Согласен?
— Согласен.
— Тогда слушай, каждая из степеней истинной веры ахл-и-да'ват обладает частицей духовной субстанции пророчества. По отношению к мировому разуму, к господину того мира, каждая ступень ахл-и-да'ват занимает определенное положение. Пророк получил весь свет знания, а члены исмаилитской иерархии частицы его. Поэтому члены да'ват последовали за потомками пророка, и не последовали за чужими. Запомнил?
Имран покачал головой.
— Не запомнил, ну ничего, сегодня был тяжелый день. Давай спать.
Ибрахим допил вино и лег на одну из лежанок.
— Ложись и гаси свет, — сказал он.
Имран послушно задул светильник и лег на вторую лежанку. Через некоторое время Ибрахим спросил из темноты:
— Как тебе удалось бежать?
Имран притворился спящим, и Ибрахим вскоре сам заснул.
Ибрахим и Имран покинули дом в полдень, в самую жару. По мнению, высказанному Ибрахимом, в это время бдительность полиции притуплялась, и можно было спокойно передвигаться по городу. Улочка со сводами привела их в центральную часть города, где Ибрахиму нужно было встретиться с другим даи и получить инструкции. Когда Ибрахим остановился перед дворцом правителя города и уверенно постучал в ворота, Имран изумленно спросил:
— Что, наш человек находится во дворце султана?
— Наши люди находятся везде, — ответил Ибрахим, и, обратился к вышедшему охраннику: — О достопочтенный страж ворот, у султана гостит врач, это мой хозяин. Он посылал меня за редкими снадобьями и мазями для султана, позволь мне увидеться с ним и передать ему их.
— Я сейчас узнаю, — сказал стражник и исчез за воротами.
— Ты подожди меня здесь, — шепнул Ибрахим, — если меня долго не будет, уходи, перед заходом солнца встретимся у северных ворот.
Появился стражник и впустил Ибрахима. Имран, оставшись один, огляделся. Он стоял на самом солнцепеке. На майдане, перед дворцом, кроме него никого не было. Имран отошел немного в сторону и сел в тени, под дворцовой стеной.
В горах сейчас прохладно, — думал он. Можно было раздеться и прыгнуть в ледяной ручей, который протекал рядом с горным селением, где жили его дальние родственники. Именно туда он отправил семью, опасаясь кровной мести. Имран в который раз отогнал от себя мысль о бегстве, как недостойную мужчины. Он дал слово начальнику полиции. До него и раньше доходили слухи о новом учении. Говорили, что оно обещает справедливость на земле. Имран мало обращал на это внимание. Все говорят добрые слова, а когда доходит до дела, обещания превращаются в пустой звук. Всегда так было. Размышляя так, Имран пытался оправдать свое предстоящее предательство. Собственно, иного выбора у него не было. На одной чаше весов лежала его жизнь и, соответственно, благополучие семьи, на другой — бредовые рассуждения о каком-то махди, который якобы несет справедливость. В настоящий момент справедливость была в том, чтобы он остался жив и вернулся к детям. Ради своих детей Имран готов был сдать десять таких махди. Это была несокрушимая логика родителя и крестьянина. Дойдя до этих мыслей, Имран немного успокоил свою совесть. После того, как он разделил с исмаилитским даи кров и еду, ему было не по себе. Имран прислонился спиной к каменной стене (совсем, как в тюрьме) и, прикрыв веки, стал глядеть сквозь прозрачный знойный воздух, плавящийся над площадью, на всадника, сонно, словно в забытьи пересекающего пространство, открытое палящему солнцу. Где-то в стороне иногда слышался звон бубенцов, наверное, привязанный верблюд встряхивал головой, отгоняя слепней.
Ибрахим в сопровождении стражника прошел в ворота и очутился во внутреннем дворе, где его препоручили заботам хаджиба.[42] Они долго шли сквозь анфиладу внутренних помещений, затем в одном из залов поднялись по лестнице на второй этаж.
— Постой здесь, я доложу о тебе, — сказал хаджиб.
Оставшись один, Ибрахим огляделся. Он находился в зале, стены которого были украшены резными панно из cтука с изображениями пальм, виноградной лозы, лошадей, львов и газелей. У дверей с обеих сторон стояли два массивных изваяния львов. Подойдя поближе, Ибрахим потрогал их каменные морды.
Появился хаджиб и объявил, что в данный момент лекарь пользует султана, и велел подождать его в отведенных ему покоях. Ибрахим кивнул и направился за хаджибом.
Выждав час Имран поднялся и отправился на рынок. Улицы города были пусты. Зной разогнал мусульман по домам, где они будут отдыхать до вечера, ибо в такую жару все равно ничего путного не сделаешь, а затем вновь займутся своими делами. Имран с завистью подумал, что сельский житель не может себе этого позволить, он трудится от зари до заката.
В лавке красильщика было прохладно. Ученики все также растирали краски, а сам мастер занимался с покупателем.
— Еще дайте мне, — говорил покупатель, — по полмудда[43] ярь-медянки,[44] ляпис-лазури, мышьяка и свинцовых белил.
Когда покупатель, увешанный банками, вышел из лавки, Бургин с уважением сказал, глядя ему вслед:
— Художник, всегда много покупает.
Затем он провел Имрана в комнату, завешанную пологом.
— Говори, — потребовал красильщик.
— У меня все получилось. Он ничего не заподозрил.
— Почему ты ушел?
— Я не ушел. Он во дворце султана. Велел мне подождать.
— Во дворце султана? — недоверчиво переспросил Бургин.
— Да, у него с кем-то встреча, а потом мы должны уйти из города. Поэтому я пришел, чтобы знали, что я не сбежал.
— Хорошо, я все передам. Отправляйся обратно.
Имран кивнул и покинул лавку.
Султан лежал на софе, накрытый белой простыней, а сидящий рядом с ним человек средних лет в белой гилала[45] втирал мазь в закрытые веки правителя. У дверей стояли два нубийца с пиками в руках. Стоящие за спиной лекаря четверо телохранителей внимательно следили за этой процедурой. Катиб сидел, скрестив ноги, за низеньким столом, на котором стояла чернильница, лежали калам, бумажный свиток, матйана,[46] стопка асахи[47] и отчаянно боролся со сном.
41
Первая степень посвящения в исмаилитской организации, всего было семь.
42
Церемониймейстер.
43
Мера веса — 409,5 г.
44
Имеется ввиду сульфат мышьяка.
45
Одежда, род туники.
46
Сосуд с красной глиной для печати.
47
Полоска бумаги для заклеивания письма.