Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 44

Делла Стрит заглянула в свой блокнот и сказала:

- Он прибыл сюда в девять тридцать пять и ушел спустя десять минут.

- Кстати, Делла, тебе Пол ничего не сообщал? - поинтересовался Мейсон.

- Нет, шеф, он только позвонил сказать, что Лоринг Карсон убит.

- Я ушел отсюда без пяти десять, верно?

- Верно. И я вижу, что ты не забыл зайти к парикмахеру! - улыбнулась Делла.

- Еще бы, я ведь старался, чтобы хорошо выглядеть на фотографиях в газетах.

- Да? А мне казалось, что ты старался хорошо выглядеть перед Надин Палмер.

- Хм, хорошо, что ты о ней напомнила... Позвони, пожалуйста, Полу. Если он на месте, то пусть зайдет к нам.

Делла Стрит набрала номер и спросила:

- Пол Дрейк у себя?.. Хорошо, передайте ему, что мистер Мейсон срочно хочет его видеть... Это так, спасибо! - Делла положила трубку на место и сказала: - Он сейчас подойдет, шеф.

Мейсон достал сигарету, которая лежала у него в кармане.

- Делла, вот сигарета, которая была мокрой. Если предположить, что молодая женщина купалась в трусиках и лифчике, то она поторопиться их снять, чтобы переодеться...

- Если только она не предпочтет высушить их на себе, - возразила Делла.

- Нет, у меня есть все основания предположить, что Надин Палмер сняла их и положила в сумочку.

- Но почему у нее вдруг возникло желание плавать в нижнем белье, которое, намокнув, уже ничего не будет скрывать? - спросила секретарша.

- Очень хороший вопрос...

Мейсон замолчал, услышав особый стук в дверь из коридора. Делла поспешила открыть детективу.

- Привет, красотка, - традиционно поздоровался Дрейк с Деллой.

- Выяснилось что-нибудь о Надин Палмер? - тотчас же спросил его Мейсон.

- Нет, - развел руками Дрейк. - Пока ничего.

- Или почти ничего, - пробормотала Делла Стрит с невинным видом.

- Я не понимаю! - сказал Дрейк, подняв брови.

- Делла намекает на одну версию, которую я только что выдвинул, пояснил Мейсон и спросил: - А такси, Пол? Вы его нашли?

- Ага. Такси нашли. Надин Палмер потребовала отвезти ее в аэропорт. Но что она сделала потом, для нас полная тайна. Она с одинаковым успехом могла сесть на самолет или взять другое такси. Но если она села на самолет, то полетела под чужим именем. Я проверил это, позвонив во все большие авиакомпании. Но все же, я могу кое-что сообщить о Надин Палмер.

- Стреляй! - поторопил Мейсон.

- Ее разыскивает полиция.

- Ты уверен, Пол?

- Конечно. Полицейские сказали портье в ее доме, что они опечатают квартиру до того, как придут с ордером на обыск.

- Вот это да! - присвистнул Мейсон. - И чего же полиция хочет от Надин Палмер?

- Откуда ж мне знать, Перри? Без сомнения, полицейским кто-то подсказал. Но у нас перед полицией есть маленькое преимущество: мы знаем где она взяла такси и нашли таксиста, что полицейским вряд ли удастся.

Мейсон прищурил глаза и задумчиво покачал головой.

- Я должен был сказать ей что-то, что вызвало в ее голове цепную реакцию... - размышлял он вслух. - Но что именно?!.. Подожди-ка, я говорил ей о Лоринге Карсоне и... Черт побери!





Адвокат вскочил с кресла, щелкнул пальцами и быстро распорядился:

- Делла, хватай телефон и бронируй мне место на первый же самолет до Лас Вегаса... Я позвоню вам из аэропорта, чтобы сказать в чем дело, потому что я уже бегу. Я отправлюсь на такси, чтобы не было риска опоздать, выискивая место для стоянки автомобиля. Ты, Пол, продолжай заниматься Надин Палмер. Постарайся узнать, что за повод выдвинула полиция для того, чтобы произвести у нее обыск.

- О'кей, Перри! Я посмотрю, что смогу сделать, - обнадеживающе улыбнулся Дрейк.

- И еще, Пол, у тебя же есть знакомые в Лас Вегасе? Мне нужно узнать в каком казино или отеле работает Женевьева Хайд.

- Когда тебе это нужно знать?

- Очень срочно. Я позвоню, как прилечу туда, прямо из аэропорта.

Дрейк кивнул головой. Мейсон повернулся к секретарше:

- Делла, дорогая, лейтенант Трэгг повез Морли Идена и Вивиан Карсон на допрос в Управление, но я не думаю, что их там задержат надолго. Как только они выйдут оттуда, Иден, вероятно, будет звонить сюда, чтобы максимально уточнить свой приход и уход. Здесь все дело в факторе времени, понимаешь? Пребывание в Управлении наверняка освежит его память и ты воспользуйся этим, чтобы составить как можно более точный хронометраж его передвижений. До свидания!

- До свидания, шеф, - выговорила ко всему привычная Делла Стрит.

Мейсон открыл дверь в коридор и поспешил в сторону лифта.

10

Мальчишка-посыльный в казино посмотрел на три однодолларовые бумажки, которые Мейсон сунул ему в руку. Он почесал свою шевелюру и сказал:

- Женевьева... Да... Это одна из "хозяек".

- Ты сможешь мне ее показать? - спросил Мейсон, многозначительно взглянув на свой бумажник в руке.

- Согласен! - тут же ответил посыльный. - Идите за мной.

Мальчишка прошел через бар и вышел в большой зал, где стояло множество игорных столов, а также целый полк "одноруких бандитов". Заглушая шум, царивший в зале, громкоговоритель объявлял время от времени: "Главный выигрыш выпал на автомате двадцать один... Главный выигрыш выпал на автомате пятнадцать..."

- Вон она, видите? Вон там... В платье с черными блестками...

- Вижу! Спасибо.

Упомянутое платье буквально приклеивалось к телу молодой женщина. Когда Мейсон приблизился к ней, она одарила его самоуверенной улыбкой.

- Добрый вечер, - сказал адвокат.

- Добрый вечер...

- Я ищу Женевьеву.

- Считайте, что вы ее нашли.

- Меня зовут Мейсон.

- Ваше имя Перри?

- Да. Перри Мейсон.

- Вот почему мне показалось ваше лицо знакомым. Но вы выглядите гораздо лучше, чем на фотографиях. Что привело вас в Лас Вегас?

- Поиски развлечений.

- В таком случае, лучше места вы найти бы не смогли, мистер Мейсон. Только не обманывайтесь насчет меня. Я из команды, которая привлекает клиентов, но не продается.

- И не сдается напрокат? - очаровательно улыбнулся Мейсон.

- Все зависит от договора, - сказала она, улыбаясь в ответ. Ее большие глаза отражали интерес, который вызывал в ней известный адвокат.

- Я хотел бы поговорить с вами. Надеюсь вам это не возбраняется во время работы?