Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 42

Дрейк рассмеялся.

- Теперь в капкане есть приманка, - сделал вывод Мейсон.

- Значит, каких-то парней можно снять с задания?

- Всех отпустим, - решил Мейсон. - Мы выяснили, кто такая эта слепая. То есть один вопрос снят. И я не хочу, чтобы кто-то из твоих ребят дежурил у дома Софии Атвуд, потому что таким образом можно спугнуть дичь.

- Ты хочешь сказать, что мы сами будем за ним следить?

Мейсон покачал головой.

- Не следить, Пол. Мы проведем там ночь.

- Минуточку, минуточку! - запротестовал Дрейк. - Ты не посмеешь...

- Почему бы и нет?

- Ты не имеешь права. Мы...

- Не будь идиотом, - перебил Мейсон. - Мы представляем Катерину Эллис. У нее есть ключ от входной двери. У нее комната в этом доме. В комнате хранятся ее вещи. А миссис Атвуд лично заверила меня, что мисс Эллис или ее представители могут в любое время прийти за вещами.

- Прийти за вещами - да, - согласился Дрейк, - но это не означает оставаться всю ночь.

Мейсон обнадеживающе улыбнулся детективу.

- Скорее всего, Пол, нам не потребуется задерживаться дольше полуночи.

- Я прошлой ночью почти не спал, - взмолился Дрейк.

- И я тоже. Сегодня будем дежурить по очереди.

- А как мы попадем внутрь? - поинтересовался Дрейк.

- У меня ключ Катерины Эллис. Дом не охраняется полицией и...

- А если полицейские тоже подготовили ловушку?

- В таком случае, мы подложили за них приманку, - ответил Мейсон.

13

Уже стемнело, когда Мейсон и Дрейк припарковали свои машины в нескольких кварталах от старомодного двухэтажного дома и тихо пошли по улице.

- А теперь, - сказал Мейсон, держа в руках ключ, - нам следует прямо направиться к входной двери и действовать очень уверенно. Вставляем ключ, заходим, пересекаем холл, поворачиваем направо к лестнице, поднимаемся на второй этаж, опять направо - и мы в комнате Катерины Эллис. Ее окна выходят на улицу. Надо приготовиться к долгому ожиданию.

- Оно может оказаться не таким долгим, - заметил Дрейк. - Мой оперативник сообщил мне, что Бернис Атвуд на всех парах примчалась в Четыре пальмы за мешком с клюшками для гольфа. Готов поспорить на что угодно, что, вернувшись домой, она сразу же обыскала его.

- Ей много времени не понадобится, чтобы решить, что необходимо действовать. Давай предположим, Пол, что в доме в Палм-Спрингс она нашла завещание, по которому все оставлялось Софии. Теперь у нее есть основания предполагать, что Джеральд Атвуд позднее составил еще одно завещание, написанное от руки, и последнее завещание спрятано в этом доме.

- Итак, мы ловим ее здесь, и что это доказывает? - спросил Дрейк.

- Это ничего не доказывает, но это улика, ведущая к доказательству. Не забывай, Пол, что моя работа заключается не в том, чтобы получить для Софии часть имущества Джеральда Атвуда, а в том, чтобы оправдать Катерину Эллис, которая обвиняется в нападении с целью совершения убийства. Я намерен показать, что и другие лица были заинтересованы в том, чтобы обыскать дом, а если в процессе поиска они натолкнулись на коробку, полную денег, то, скорее всего, присвоили эти деньги.

- Но это все равно не доказывает, что Катерина Эллис не возвращалась в дом и не стукнула тетю Софию фонариком по голове, - возразил Дрейк.





Мейсон усмехнулся.

- Ты здорово удивишься тому, какие у нас появятся доказательства и какие выводы будут напрашиваться к тому времени, как мы окажемся в суде, Пол, - ответил Мейсон. - Итак, мы пришли. Вперед по дорожке, уверенно поднимаемся по ступенькам.

- Нам следует включить свет, когда войдем, - сказал Дрейк. - Если кто-то увидит, как мы вошли, но не включили свет...

- Никакого света, - перебил Мейсон. - Если нас кто-то заметил, кто на самом деле следит за домом, то через пять минут заварится каша.

Мейсон вставил ключ, открыл замок и обратился к детективу:

- Заходи, Пол.

Поскольку все окна в доме были наглухо закрыты, воздух после свежести ночи показался Мейсону и Дрейку спертым.

- Да, с вентиляцией у тети Софии туго, - заметил Дрейк.

- Говорить, Пол, можно только до тех пор, пока не доберемся до комнаты Катерины наверху. Затем будем сидеть в полной тишине - никаких разговоров, никакого света, никаких сигарет.

- Боже праведный! - воскликнул Дрейк. - Об этом ты меня не предупреждал.

- Тебе самому следовало догадаться, - возразил Мейсон. - Нет лучшего способа напугать взломщика, чем дать ему уловить запах только что выкуренного табака.

- О, Господи, - простонал Дрейк. - Я стану грызть ногти. Перри, ведь по большому счету, я тебе здесь не нужен.

- Черта с два ты мне не нужен. Мне требуется свидетель и помощник. У тебя есть лицензия на ношение оружия. Револьвер у тебя с собой?

- Конечно. А я могу залезть в шкаф или чулан, и там покурить?

- Курение отменяется, - категорично заявил Мейсон. - Возможно, ждать нам придется очень недолго.

- Возможно, - мрачно согласился Дрейк. - Только тот сосед, сующий нос не в свое дело, который видел, как Катерина Эллис приезжала на такси, мог заметить и нас и уже сообщил в полицию. В таком случае ждать совсем не придется. Будем отчитываться перед дежурным сержантом.

- Полиция нас не арестует, - заверил его Мейсон. - Мы здесь, чтобы проверить личные вещи клиентки. Мы получили разрешение Софии Атвуд на вход в дом. Мы получили разрешение клиентки на просмотр ее вещей.

- В темноте?

- В темноте, - ответил Мейсон с улыбкой. - Но никто не может утверждать, что мы делали это в темноте, пока не войдет в дом. Осторожно на ступеньках, Пол.

Адвокат указывал путь, первым поднимаясь по лестнице, которая в середине делала резкий поворот.

Половицы скрипели под весом двух мужчин.

Мейсон добрался до верхней площадки, ощупью нашел нужную дверь и вошел. От уличных фонарей в комнату попадал свет. Его было достаточно, чтобы разглядеть предметы, находившиеся в ней. Мейсон разлегся на кровати. Дрейк уселся в кресло.

- Надо установить дежурство, а то мы оба можем заснуть, - сказал Дрейк.

- Тихо! - предупредил Мейсон.

- Нет необходимости молчать. Лестница так скрипит, что мы сразу же поймем, что кто-то поднимается, задолго до того, как он сможет услышать нас.

- В доме где-то есть еще и черная лестница, - сообщил Мейсон. - Она, возможно, не скрипит, а если и скрипит, то отсюда, не исключено, этого и не уловить. Молчи.