Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 49



- Что вы сделали?

- Подошла к нему и сказала, что мне надоело его преследование и что если я еще раз увижу его поблизости, то дам ему пощечину и буду это делать каждый раз, когда он окажется поблизости.

- И что он вам ответил? - спросил Мейсон.

- Он сказал, что мне стоит обратиться к хорошему адвокату и выяснить, сколько мне это будет стоить. Пригрозил привлечь меня к судебной ответственности за оскорбление и еще за что-то.

- Иллюстративный ущерб? - спросил Мейсон.

- Наверное, да. Он может получить с меня штраф?

- Все зависит от фактов, - сказал Мейсон. - Компенсационный штраф присуждается, чтобы возместить нанесенный человеку фактический ущерб. Иллюстративный штраф, присуждается за преднамеренное оскорбление другого человека. Эти деньги являются, с одной стороны, наказанием виновному, а с другой, служат иллюстрацией, чтобы другие не вздумали повторить его поступок.

- Каков размер подобных штрафов? - спросила она.

- Каких именно?

- Того и другого.

- Я вижу, миссис Ансон, - рассмеялся Мейсон, - вы всерьез решили дать ему пощечину?

- Я никогда не бросаю слов на ветер.

- Я вам не советую распускать руки, - сказал Мейсон. - Во всяком случае, до того времени, пока мы не разберемся в ситуации... Если он на самом деле преследует вас, судья, возможно, решит, что вы имели моральное право оскорбить его действием, если же...

- Говорю вам, что это не плод моей фантазии.

Мейсон посмотрел на часы и сказал:

- У Пола Дрейка, руководителя "Детективного агентства Дрейка", контора на этом же этаже. Он выполняет для меня большую часть оперативной работы. Я посоветовал бы вам проконсультироваться с ним и поручить направить оперативника, чтобы тот установил слежку за вашим преследователем и, по возможности, выяснил: не страдает ли ваш преследователь психическими отклонениями, где он живет и чем занимается, не надумал ли он просто завязать с вами знакомство или же он является частным детективом, действующим по чьему-то заданию. Как вы думаете, нет ли у кого-то причины приставить к вам частного детектива?

- Мне такая причина неизвестна.

- Вы вдова? На что вы живете? Меня интересует, ведете ли вы затворнический образ жизни, или у вас имеется широкий круг друзей? Вы...

- Я овдовела год назад, - сказала посетительница. - Я стараюсь вести независимый образ жизни. Люблю ходить в театр и на концерты. Некоторые телевизионные передачи мне по душе, большинство - нет. Очень люблю книги, раз в неделю, а то и чаще, хожу в библиотеку и провожу вечер в читальном зале.

- Вы сами водите машину?

- Машины у меня нет. Я пользуюсь такси, когда нужно поехать куда-то далеко. Если же надумаю отправиться за город, а это случается довольно часто, беру напрокат машину с шофером.

- Всегда в одном агентстве?

- Да.

- Вы считаете, что за вами следили и во время загородных поездок?

- Да.

- Всегда один и тот же человек?

- Я думаю, что да. Правда, мне не всегда удавалось его как следует рассмотреть.

- Он следил за вами и до нашего здания?

- Я его не видела. Наверное, я его напутала сегодня утром... Почему-то у меня создалось впечатление, что ему не хочется оказаться в центре всеобщего внимания.



- Я думаю, - усмехнулся Мейсон, - что едва ли найдется человек, которого прельстила бы перспектива получить публично пощечину от такой респектабельной женщины.

- Именно поэтому я и решила так поступить... Так вы считаете, что мне следует нанять частного детектива? Во сколько же он обойдется?

- Примерно, пятьдесят долларов в сутки... Вам по средствам?

- Да.

- Хотите, чтобы я сам переговорил с Полом Дрейком?

- А он не мог бы зайти сюда?

- Если он на месте, - ответил Мейсон.

- Я была бы вам благодарна, если бы вы присутствовали при нашей беседе. И сколько я буду вам должна?

- Вы можете оставить мне в качестве гонорара сто долларов, - ответил Мейсон. - Этим все ограничится, если не возникнут какие-нибудь непредвиденные обстоятельства. Но я советую вам не порывать связи с Полом Дрейком.

- Хорошо, - сказала миссис Ансон, открывая сумочку.

Мейсон кивнул Делле Стрит.

Секретарша набрала номер "Детективного агентства Дрейка", и через минуту сказала адвокату:

- Дрейк сейчас подойдет.

Миссис Ансон достала чековую книжку и авторучку и выписала чек.

- Пятьдесят долларов в день за детектива. На сколько дней? - спросила она, протягивая чек для адвоката.

- Скорее всего, не более двух-трех, - ответил Мейсон. - Об этом вам лучше спросить Пола Дрейка. Он сейчас придет. А вот и он.

Раздался условный стук в дверь - один громкий, четыре тихих и вновь два громких удара. Делла Стрит впустила детектива в кабинет. Миссис Ансон все еще выписывала чек.

- Миссис Ансон, - представил Мейсон, - это Пол Дрейк, руководитель "Детективного агентства Дрейка". Весьма компетентный и честный сыщик. Вы можете доверять ему точно так же, как своему адвокату или врачу.

- Добрый день, мистер Дрейк, - поздоровалась она.

Детектив поклонился и проговорил скороговоркой, не разделяя слов:

- Радпознакомитьсясвами, миссис Ансон.

- Пол, у меня совсем нет времени, - сказал Мейсон. - Через несколько минут у меня назначена встреча с клиентом. Миссис Ансон столкнулась с проблемой - на протяжении нескольких дней кто-то ее преследует. Наблюдение, возможно, началось раньше, но она заметила это неделю назад. Она сегодня подошла к преследователю и предупредила, что в следующий раз при всех даст ему пощечину. Этот человек пригрозил привлечь ее к судебной ответственности и посоветовал обратиться к адвокату, поэтому она здесь.

Дрейк усмехнулся.

- Так вот, - продолжал Мейсон, - я рекомендовал ей нанять детектива, чтобы тот установил наблюдение за ее преследователем. Скажи, Пол, найдется у тебя хороший оперативник?

- Конечно, - кивнул Дрейк, - мы сможем проследить за этим типом.

- Постарайся установить, является ли он просто назойливым человеком, психопатом или же частным детективом. Если он детектив, необходимо узнать, на кого он работает.

- Я все понял, - ответил Дрейк.

- Если он не детектив, - продолжил Мейсон, - твой человек может действовать в качестве брата миссис Ансон или друга ее покойного мужа. Подбери быстрого, толкового оперативника, чтобы он навсегда отбил у этого мужчины охоту следить за женщинами.