Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 58

- Бьюик - машина вашего дяди?

- Да.

- Он не позволял вам ею пользоваться?

- Он мне этого не запрещал, но я просто на ней никогда не ездила. Он с ней очень возился, записывал, сколько миль проехал, сколько ушло бензину и все в таком роде. В ней через определенное число миль прогона меняли масло. Я со своим паккардом так не нянчусь, просто езжу, пока что-то не сломается, а тогда уж ставлю на ремонт.

- Так что вы взяли бьюик без разрешения дяди?

- Да.

- И куда вы направились?

- Не знаю. Просто гоняла по округе.

- На высокой скорости?

- Конечно.

- Как долго вы отсутствовали?

- Не знаю. Я вернулась в дом незадолго до прибытия полиции. Наверное, минут через десять или пятнадцать после убийства.

- А пока вы отсутствовали, ваш дядя обнаружил пропажу машины, не так ли?

- Ему, наверное, сообщил об этом Девоэ.

- А он откуда узнал?

- Понятия не имею. Возможно, слышал, как я отъезжала, и пошел в гараж посмотреть, какую машину я взяла. Я его всегда недолюбливала. Это здоровенный, нескладный детина, у которого никогда нет собственного мнения. Он просто проживает свои дни, один за другим.

- Это не имеет значения, - перебил ее Мейсон. - Почему вы считаете, что о пропаже машины вашему дяде сказал Девоэ?

- Не знаю. Наверное, потому что дядя Эдвард позвонил в полицию, да, в общем-то, я всегда считала шофера фискалом.

- В какое время ваш дядя позвонил в полицию?

- Он сообщил о краже машины в четверть двенадцатого. Если не ошибаюсь, звонок зарегистрирован в участке в одиннадцать четырнадцать.

- Когда вы уехали на машине? - спросил Мейсон.

- Я думаю, где-то без четверти одиннадцать.

- Значит, вы находились в машине около получаса до того, как ваш дядя позвонил в полицию?

- Да, наверное.

- Когда вы вернулись?

- Примерно в четверть первого. Я отсутствовала где-то часа полтора.

- Когда полиция прибыла в дом?

- Полтора часа назад.

- Нет, я имею в виду, сколько времени прошло после вашего возвращения до их приезда?

- Минут десять-пятнадцать.

- Что ваш дядя сказал полиции?

- Я знаю только то, что они мне сообщили. Со мной говорил один следователь. Он спросил, не могу ли объяснить, почему мой дядя заявил, что машина украдена.

- Так что же все-таки ваш дядя сказал полиции?

- Судя по словам этого следователя, мой дядя позвонил в участок, представился, как Эдвард Нортон и заявил, что должен сообщить о совершении преступления. Потом что-то произошло - их разъединили. Дежурный на пульте постарался не занимать линию, дядя Эдвард снова до них дозвонился и сообщил о том, что у него украли автомобиль. Он описал свой бьюик, назвал номерной знак - 12M-1834 и заводской номер - 6754093.

- Как я вижу, вы прекрасно запомнили цифры, - прокомментировал Мейсон.

- Да. Они могут играть важную роль.

- Почему?

- Не знаю. Просто чувствую, что они должны иметь значение.

- Вы признались следователю, что брали машину?

- Да. Я рассказала ему все, как было: что я села в бьюик примерно без четверти одиннадцать, а вернулась в пятнадцать минут первого, и что я не спрашивала у дяди разрешения.

- Полицейские приняли ваше объяснение?

- О, да! Они больше не занимаются этим аспектом дела. Вначале они решили, что воры, возможно, воспользовались бьюиком, чтобы скрыться.

- Насколько я понимаю, теперь они пришли к выводу, что никаких воров на самом деле не было?

- Да, - согласилась она.





Мейсон начал ходить по комнате из угла в угол. Внезапно он резко повернулся и уставился на девушку.

- Вы не открыли мне всей правды, - сказал он.

Она не показала ни малейшего негодования, а посмотрела на него задумчивым взглядом.

- Что в моем рассказе не вяжется с остальными фактами? - спросила она бесстрастным тоном.

- Я не это имел в виду. Вы просто скрыли от меня правду, когда в первый раз пришли в мой кабинет.

- Что вы хотите сказать? - заинтересовалась Фрэн Челейн.

- Вы рассуждали о том, что хотите выйти замуж и все в таком роде.

- И что из этого?

- Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Вы уже замужем.

Она резко побледнела и уставилась на него круглыми от удивления глазами.

- Откуда вы знаете? Вы разговаривали с кем-то из слуг?

- А слуги в курсе дела? - ответил адвокат вопросом на вопрос.

- Нет.

- Тогда почему вы решили, что я разговаривал со слугами?

- Не знаю.

- Вы замужем? - резко спросил Мейсон.

- Не ваше дело.

- Конечно, это мое дело. Вы пришли ко мне с вашими проблемами. Вы ничего не добьетесь, если будете мне врать. Врачу и адвокату вы должны говорить только правду. Вы можете мне доверять. Я никому не передаю то, что открывают мне мои клиенты.

Она поджала губы и уставилась на него.

- Что вы хотите знать? - спросила она.

- Правду.

- Вы ее уже знаете.

- Значит, вы замужем?

- Да.

- Почему вы мне раньше не сказали об этом?

- Потому что мы пытались это от всех скрыть.

- Но кто-то открыл ваш секрет. Кто-то ведь вас шантажирует.

- С чего вы взяли?

- Это не имеет значения. Отвечайте.

Указательным пальцем она стала водить по ручке кресла, точно также, как делала это в кабинете Мейсона.

- Теперь, после смерти дяди, не играет роли - замужем я или нет, не так ли?

Он холодно посмотрел на нее.

- Насколько я помню, ваш дядя, в соответствии с завещанием, мог, на свое усмотрение, передать деньги в благотворительные учреждения, если вы выйдете замуж до достижения вами двадцатипятилетнего возраста.

- Но в случае его смерти управление имуществом, осуществляемое доверенным лицом, прекращается, не так ли?

- Да, доверенное лицо больше им не управляет.

- В таком случае, если он больше не может действовать на свое усмотрение, то замужем я или нет, роли не играет?

- На первый взгляд, я бы именно так интерпретировал бы завещание, заявил Мейсон.

Она с облегчением вздохнула.

- Тогда не имеет значения, пытался меня кто-то шантажировать или нет.

Глаза Мейсона впились в лицо девушки, словно пытались сорвать с нее маску и проникнуть вглубь ее души.

- Я бы не стал делать никаких комментариев по этому вопросу, милая леди, - заметил Мейсон.

- Почему?

- Потому что если полиция вдруг откуда-то прослышит про подобную теорию, то они решат, что это идеальный мотив для убийства.