Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 43



В нижнем холле Дрейк задержался, чтобы купить пачку сигарет, а Мейсон сразу же вышел на улицу и подозвал такси.

- К железнодорожному вокзалу! - сказал он шоферу, усаживаясь на заднее сидение.

Шофер нажал акселератор и вскоре доставил Мейсона на место. Расплатившись, Мейсон пошел вдоль ряда телефонных будок, расположенных неподалеку от входа в вокзал. Затем вошел в одну из них, плотно прикрыл дверь, чтобы никто не смог подсмотреть и набрал номер агентства Дрейка.

Когда на другом конце провода сняли трубку, он сказал:

- Это Перри Мейсон. Пол поблизости?

- Да, ему только что звонил один из оперативников, - ответила секретарша. - Кажется, как раз по тому делу, которое вас интересует. Сейчас он подойдет.

- Я подожду, - сказал Мейсон.

Прошло почти две минуты, прежде чем он услышал голос Пола Дрейка:

- Перри? Ты сейчас у вокзала?

- Да.

- Ты был прав - за тобой следят.

- Коренастый человек лет пятидесяти?

- Нет... Какой-то тощий субъект лет под шестьдесят. На нем темно-коричневый костюм, черные ботинки, белая рубашка и коричневый галстук. Кажется, он хорошо знает город.

- Может быть он здешний?

- Если это действительно так, то он получает пятьдесят долларов в день, плюс издержки, - ответил Дрейк. - Сейчас он в такси неподалеку от вокзала.

- Что ж, попробуем разрешить эту проблему, - сказал Мейсон. - Мне понадобится приманка...

- Какого рода приманка?

- Женщина лет сорока, стройная. Роста около пяти футов восьми дюймов. Желательно со светлыми волосами. Вес сто тридцать - сто тридцать два фунта. Мне нужна такая женщина как можно скорее. От нее потребуется действовать под именем Элен Смит, окружить себя покровом таинственности, избегать контактов с кем-либо и быть в состоянии следовать инструкциям. К тому же необходимо поселить ее в какой-нибудь квартире.

- Все это не сложно устроить, - ответил Дрейк. - У нас как раз есть квартира, снятая на имя одного из наших сотрудников. Женщина с подходящей внешностью тоже найдется. Правда, я не знаю, возьмется ли она сейчас за такую работу, но я тем не менее постараюсь связаться с ней. Кстати, будь осторожен со своим телефоном. Если кому-нибудь понадобится подслушать твой разговор, ему будет нетрудно подсоединиться к линии.

- Поэтому я и звоню из телефонной будки, Пол, - сказал Мейсон. Постарайся связаться с этой женщиной и попроси ее прийти ко мне в половине первого. Это можно устроить?

- Вполне, если я найду ее, - ответил Дрейк. - Позвони мне минут через десять.

- Договорились, - сказал Мейсон.

Адвокат повесил трубку, вышел из кабины и быстро направился ко входу в вокзал. На полпути он щелкнул пальцами, словно вспомнив о чем-то, повернулся и чуть было не столкнулся с человеком в коричневом костюме, белой рубашке и черных ботинках. Человеку было лет шестьдесят.

Мейсон снова зашел в телефонную будку, заслонил диск аппарата от любопытных глаз и набрал номер телефона Элен Эддар.



Голос на другом конце провода повторил набранный номер.

- Мисс Эддар, пожалуйста, - сказал Мейсон.

- Минутку...

Через несколько секунд другой голос сказал:

- Отдел мисс Эддар.

- Пожалуйста саму мисс Эддар, - сказал Мейсон.

- А кто ее просит?

- Мистер Мейсон.

- Минутку подождите.

Спустя некоторое время в трубке послышался голос Элен Эддар.

- Слушайте меня внимательно, - сказал Мейсон. - Я хочу все-таки знать, что происходит на самом деле и какая роль отведена мне в этой игре. Если вы попали в уголовную историю, я хочу знать факты.

- О чем вы говорите? - удивилась Элен Эддар.

- Я говорю о том, что какой-то незнакомец из Гловервилла пришел ко мне в кабинет и сказал, что является представителем "Гловервиллской газеты". Далее он сказал, что история с вашим исчезновением, которую начала раскручивать газета, переросла масштабы города и они готовы выплатить энную сумму за право опубликовать полученный материал.

- О, боже ты мой! - воскликнула Элен Эддар.

- Минутку! Это еще не все, - сказал Мейсон. - Я заподозрил в этом человеке частного детектива и подумал, что он наверняка понимает, что я захочу связаться с вами. Возможно, мой телефон прослушивается, а за конторой следят. Поэтому я взял такси и поехал к железнодорожному вокзалу. Отсюда я и звоню. Я уже обнаружил слежку. Но это не мой сегодняшний посетитель, а другой, по-видимому, местный детектив. Я полагаю, что один из них прибыл непосредственно из Гловервилла, а другой, хорошо ориентирующийся в городе, здешний. Кому-то это будет стоить значительную сумму денег. Так вот, если вы считаете, что все это имеет какое-то значение, я хотел бы знать факты, поскольку вы вовлекли меня в это дело.

- Я не могу вам этого сказать, - ответила она. - Во всяком случае, сейчас.

- Возможно, - сказал Мейсон. - Но ведь мы можем встретиться. Скажем, в семь тридцать вечера. Я буду в обществе Деллы Стрит, моей секретарши. Мы поужинаем и побеседуем. Что вы скажете о ресторане "Синий бизон"? Вы когда-нибудь там бывали?

- Он мне знаком, - ответила Элен Эддар. - Если я приду туда в семь тридцать, то смогу быть уверена, что никто не будет об этом знать?

- Думаю, что могу дать вам гарантию, - сказал Мейсон. - Вся эта заваруха с газетой сделала меня очень подозрительным, и я боюсь, как бы меня не вовлекли в какую-нибудь неприятную историю.

- Ну что вы, что вы, мистер Мейсон! - перебила она его. - Вам-то бояться нечего. Эта история касается только меня. И сейчас вы мне нужны больше, чем когда-либо. Теперь-то я понимаю, что за всем этим скрывается и готова заплатить вам необходимую сумму.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Я готов пойти вам навстречу, поскольку еще вчера понял, что это гораздо серьезнее того, что вы рассказали. К тому же мне не нравится, когда в дело вмешиваются частные детективы. А теперь выслушайте внимательно мой план. Эти люди - кем бы они ни были, разыскивающие вас, помнят красивую, даже очень красивую молодую девушку. Но ведь прошло двадцать лет. Так вот, я решил, что будет неплохо использовать в качестве приманки девушку, то есть, конечно, женщину, в общих чертах похожую на вас. Вы не возражаете?

- Нет.

- Судя по всему, вам неудобно сейчас обсуждать этот вопрос.