Страница 30 из 60
Полицейская ловушка никого не поймала. Никто, кроме самих полицейских и газетных репортеров, не заходил внутрь. Никто не пытался уйти.
Задержанный полицией ночной портье сидел в холле напротив Мейсона и Пола Дрейка и время от времени бросал взгляды на адвоката и частного детектива. Его лицо ничего не выражало - как у хорошего игрока в покер.
Мейсон только качал головой, когда к нему обращались журналисты, желавшие взять интервью.
- Почему нет? - спросил один из них.
- Сотрудничаю с полицией. Они хотят, чтобы я рассказал свою версию только им и никому больше.
- Прекрасно, тогда мы все узнаем у полиции.
- Так и следует.
- Вы уже с ними разговаривали?
- Немного.
- Но они так не считают.
- Я не могу влиять на складывающееся у полиции мнение.
- Предположим, вы повторите нам то, что открыли им и...
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
Один корреспондент показал пальцем на Пола Дрейка.
- Никаких комментариев, - сказал детектив.
- Вы не особо-то разговорчивы.
- Работа заставляет.
Заверещал коммутатор.
Полицейский в форме взял трубку.
- Алло!.. Хорошо, господин лейтенант.
Он подозвал другого полицейского, находившегося в холле, но в штатском, и шепотом обменялся с ним несколькими фразами.
Полицейский в штатском подошел к креслам, в которых сидели Мейсон и Дрейк и обратился к мужчинам:
- Вставайте, господа. Лейтенант хочет вас видеть. Следуйте за мной.
Он прошел мимо лифта к лестнице, поднялся на второй этаж и направился по коридору мимо стоявшего на страже полицейского в форме, открыл дверь номера, который, очевидно, считался самым престижным во всей гостинице.
Лейтенант Трэгг удобно развалился в кресле в дальнем углу комнаты и курил сигару. Слева от него, в другом кресле, сидел сержант Джаффрей с сигаретой. Справа от лейтенанта, за столиком под лампой, расположился полицейский стенографист с блокнотом и авторучкой.
Войдя в комнату, Мейсон мгновенно оценил ситуацию и заметил, что страниц двенадцать-пятнадцать блокнота уже исписаны.
- Проходите и садитесь, - пригласил Трэгг. - Простите, что заставил вас так долго ждать, но уж так складываются обстоятельства.
Мейсон и Дрейк заняли два стула.
- Итак, давайте послушаем, что вы скажете.
- Мне позвонил клиент и попросил встретиться с ним в семьсот двадцать первом номере этой гостиницы, - начал Мейсон. - Он велел мне заходить без стука. Я поднялся в семьсот двадцать первый номер и открыл дверь.
- Кто-нибудь там находился? - спросил Трэгг.
- Никого.
- Вскоре после этого вы позвонили Полу Дрейку. Данные коммутатора показывают, что из семьсот двадцать первого номера связывались с квартирой Дрейка, - заявил Трэгг.
- Все правильно.
Лейтенант повернулся к частному детективу.
- А что делали вы, Дрейк?
- Следовал указаниям Мейсона.
- Мейсон часто срезает углы, Пол, - вкрадчивым голосом заговорил Трэгг. - Он очень ловок, находчив, искусен и знает все точки и запятые в законодательстве. Его до сих пор не лишили права заниматься адвокатской практикой. Он тащит вас за собой. Вы не знаете, где в законе стоят двоеточия, а где другие знаки препинания. У вас лицензия частного детектива. Ее очень легко лишиться. Так что давайте вас послушаем.
Дрейк с опаской посмотрел на Мейсона, ожидая увидеть какой-то знак. Лицо адвоката абсолютно ничего не выражало.
- Я вам кое-что расскажу, ребята, - обратился сержант Джаффрей к Мейсону и Дрейку. - Это убийство связано с еще одним - убийством Боба Кларемонта. Боб был отличным парнем. Но это, в общем-то, к делу не относится. Боб Кларемонт работал в полиции. Его отправила на тот свет шайка дешевых мошенников, которые считали, что город находится в их руках. Боб вышел на след чего-то крупного. Я не поверю, что его прикончили просто потому, что он собирался арестовать кого-то, кто держал тотализатор. Вы, возможно, считаете, что вас спасет ваша репутация, но на меня она никак не повлияет. Мне наплевать, кто вы. Если потребуется, я доставлю вас в Управление и хорошенько там обработаю. Я хочу услышать ваше пение, птички, и чтобы прозвучали только правильные ответы.
Лейтенант Трэгг предостерегающе посмотрел на Джаффрея, потом на стенографиста и быстро добавил:
- Поймите, мы вам не угрожаем, но считаем, что вы, господа, должны добровольно сделать нам заявление. Причем правдивое заявление. Точное. Полное. Я предупреждаю вас, что если вы попытаетесь что-то скрыть у нас есть возможность на вас надавить. А теперь рассказывайте, что произошло на самом деле.
- Мне позвонил клиент и попросил приехать в эту гостиницу, номер семьсот двадцать один, - заявил Мейсон.
- Кто клиент?
- Я не могу назвать вам его имя.
- Что произошло?
- Один человек вошел в комнату.
- Клиент?
- Не тот, что звонил.
- И что произошло потом?
- Лицо, которое находилось вместе со мной в комнате, вышло на несколько минут. Я хотел, чтобы Пол Дрейк заступил на задание и проследил за женщиной. Я позвонил ему. Это все, что мне известно.
Сержант Джаффрей встал с кресла.
- Минутку, сержант, - быстро остановил его Трэгг и многозначительно указал на стенографиста. - Давайте допросим Пола Дрейка. У него нет профессиональной неприкосновенности и привилегий адвоката, а при сложившихся обстоятельствах, как мне кажется, он будет сотрудничать с нами. - Лейтенант Трэгг повернулся к детективу. - Это дело об убийстве, мистер Дрейк. У нас есть все основания полагать, что вы владеете доказательствами, относящимися к нему. Я не собираюсь лезть в ваши личные отношения с Перри Мейсоном, но я хочу услышать от вас все, что произошло и что имеет отношение к совершению преступления. Начинайте.
Дрейк нервно откашлялся и заерзал на стуле.
- И не надо ходить кругами, - предупредил сержант Джаффрей. - Это раскрытие карт. В течение следующих минут в этой комнате будет решен вопрос о том, продолжать ли вам зарабатывать себе на жизнь, руководя частным детективным агентством, или с ним покончено. Так что, вперед.
- Перри, - с мольбой в голосе обратился Пол Дрейк к адвокату, - мне придется рассказать им все, что я знаю.
Мейсон молчал.