Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 48



Бейсон смущенно нахмурился.

- Вы, мистер Мейсон, мыслите исключительно отрицательными категориями, - сказал он. - Надеюсь, вы не возражаете против этих слов. В конце концов, я запаковал револьвер и опечатал упаковку. Никто бесследно не может вскрыть ее. Я специально спрятал револьвер в таком месте, где его трудно найти.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Мы...

В это время коротко зазвонил телефон. Мейсон снял трубку.

- Ты все еще за коммутатором, Делла? - спросил Мейсон.

- Пока еще да. Герти скоро должна возвратиться. Звонит Хантли Бэннер, заявляет, что у него важное дело. Будешь говорить с ним?

- Да. Переключи его на меня, - ответил Мейсон. - Добрый день, мистер Бэннер. Что у вас?

- Я хотел сказать вам, - начал Бэннер, - что мне очень неприятно сознавать, что вы воспользовались имевшимися у вас преимуществами во время того телефонного разговора.

- Какими преимуществами?

- Вы ведь хорошо знали, что в ответ на ваши слова я скажу, что связывался со своим клиентом.

- Я даже в мыслях не допускал, - ответил Мейсон, - что вы пойдете на обман.

- Меня не так уж и волнует то, как вы это сделали, - сказал Бэннер. Неприятно, что я сам попал в эту западню.

- Вы звоните мне только для того, чтобы сообщить, что вам неприятно? - спросил Мейсон.

- Нет, я звоню по другому вопросу. Но я одновременно хотел сказать вам, что мне не нравится, когда меня втягивают в различные игры.

- Что у вас за вопрос? - спросил Мейсон.

- Я предполагаю, что Аделла Хастингс будет вашей клиенткой, - сказал Бэннер.

- И что?

- Она недолюбливает меня, - сказал Бэннер. - Сейчас речь, несомненно, пойдет о большом состоянии. Я в курсе всех дел Гейрвина Хастингса, и я, очевидно, буду заниматься вопросом о его наследстве. Я, конечно, понимаю, что при сложившихся обстоятельствах, если Аделла Хастингс будет наследницей, шансов быть ее адвокатом у меня нет. Мне только что позвонила Минерва Хастингс. Если вы не знаете, то это вторая жена Гейрвина Хастингса, с которой он развелся. Она хочет, чтобы я представлял ее интересы. Что я и делаю. Я просто хотел поставить вас об этом в известность.

- Представлять Минерву в чем? - спросил Мейсон.

- В вопросах, связанных с состоянием Гейрвина Хастингса.

- Разве не было развода с разделом имущества? - осведомился Мейсон.

- Я особо и не обольщаюсь, - сказал Бэннер. - Но, как адвокат, вы, несомненно, знаете положения закона о том, что убийца не может быть наследником имущества убитого, вне зависимости от того, какие бы у него ни были юридические права на наследство.

- Я понял вас, - сухо сказал Мейсон. - Итак, вы намереваетесь доказать, что миссис Аделла Хастингс виновна в убийстве своего мужа, не так ли?

- Пусть это делает полиция, - ответил Бэннер. - Я представляю интересы Минервы Хастингс. Этому не препятствует закон, это не противоречит этике, и я собираюсь принять любые шаги для защиты ее интересов. Я просто из вежливости ставлю вас об этом в известность.

- Что ж, - ответил Мейсон, - будем считать, что вы поставили меня в известность.

- И для вашей информации, мистер Мейсон. Чем больше я думаю о фокусе, который вы проделали со мной, тем меньше мне он нравится.

- Я просто хотел выяснить, - сказал Мейсон, - насколько вы честны.

- Ладно, - рявкнул Бэннер. - Я надеюсь, что вы довольны.

- Да, я все выяснил, - усмехнулся Мейсон.

- Я не думал, что это _т_а_к_ будет истолковано, - сказал Бэннер.

- А как бы вы истолковали _э_т_о_ иначе? - рассмеялся Мейсон, положил трубку на место и повернулся к Бейсону: - Это был Хантли Л.Бэннер. Он сказал, что собирается представлять интересы Минервы Хастингс. Очевидно, все взвесив, Минерва быстро взялась за дело.



- И он собирается представлять ее интересы? - спросил Бейсон.

- Именно так сказал Бэннер.

- Не сомневаюсь, что он представлял ее все время.

- Что вы хотите сказать?

- Да... я думаю... Я думаю, что у меня для этого нет каких-ибо веских доказательств, поэтому мне лучше помолчать.

- Однако, у вас есть _к_а_к_и_е_-_т_о_ основания для такого заявления? - поинтересовался Мейсон.

- Я никогда не доверял Бэннеру, - сказал Бейсон.

- Да, он, кажется, доверия не внушает, - ответил Мейсон, - однако Хастингс все дела передал в его руки.

- Я не думаю, что это ошибка только Гейрвина Хастингса. К этому приложил руку Коннел Мейнард. В отсутствие Хастингса при возникновении юридических вопросов он всегда консультировался с Бэннером. Постепенно Бэннер вошел в курс всех дел.

- Может, вы мне расскажете о Коннеле Мейнарде? - попросил Мейсон. Особенно о том, что заставляет вас относится к нему с подозрением.

- Я не должен говорить вам это, - сказал Бейсон, - но вы обладаете способностью выворачивать людей наизнанку.

- Вы хотите помочь Аделле, не так ли?

- Да.

- Она в беде и я не смогу помочь ей, если у меня не будет необходимой информации. Сейчас мне ясно, что вряд ли кто, кроме вас, может сообщить мне нужные сведения. Итак, кто такой Мейнард?!

- Мейнард, - сказал Бейсон, - этот второй человек в фирме. Он надо мной. Возможно, сейчас, когда Хастингса нет в живых, он примет все дела. Во всяком случае, до тех пор, пока вы не сделаете так, чтобы дело взяла в свои руки Аделла.

- Хастингс владел корпорацией? - спросил Мейсон.

- Нет, это принадлежащий ему одному концерн, - ответил Бейсон.

- Это означает, что до решения Суда никто не может вступить во владение им, - заключил Мейсон.

- Я тоже так думаю, - сказал Бейсон. - Но Мейнард резкий, агрессивный человек, и он имеет подробную информацию о состоянии дел в фирме.

- Вы также располагаете детальной информацией, не так ли? - спросил Мейсон.

- Нет, не совсем. Однако это справедливо в отношении бизнеса.

- Ладно, - сказал Мейсон. - Вернемся к Бэннеру. Что вы думаете о нем?

После некоторого колебания, Бейсон спросил:

- Вы когда-либо встречались с Элвиной Митчелл, секретаршей Бэннера?

- И что вы скажете о ней?

- Она близкий друг Коннела Мейнарда. У них дружеские отношения уже довольно длительное время.

- Я думал, что она ведет интрижку с Бэннером, - сказал Мейсон.

- Возможно, но я так не думаю. Мне кажется, что она влюблена в Мейнарда.

- Хорошо, - сказал Мейсон, - продолжайте, пожалуйста.