Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 57

Мейсон опять засмеялся.

- Вы видели, как мы поднялись на крыльцо и позвонили. Вы видели нас в том же положении, что и сейчас.

- Нет. Я видел, как вы открыли дверь и проникли внутрь.

- Нет, не видели, - возразил Мейсон и повернулся к полицейскому. - Я говорил вам, что он попытается изменить свой рассказ, как только разберется, в чем дело.

- Я ничего не меняю. Я именно это говорил с самого начала.

- Он мне сообщил, что вы вдвоем проникли внутрь, - заявил офицер. Он сказал мне это сразу же, как только я подобрал его в ресторане, откуда он звонил в полицию. Он сообщил, что два человека зашли...

- Он _п_р_е_д_п_о_л_о_ж_и_л_, что зашли, - прервал Мейсон.

- Я _в_и_д_е_л_, как вы зашли, - поправил Каддо.

Мейсон снисходительно начал объяснять ситуацию офицеру:

- Вы понимаете, что произошло? Он увидел, как мы поднимаемся на крыльцо, и предположил, что мы войдем внутрь, поэтому сразу же бросился звонить. А теперь он, наконец, осознал, что мы не заходили внутрь, и он не видел, как мы заходили.

- Я ничего не придумываю! - закричал Каддо.

- Я тоже так считаю, - вставил офицер. - Он сразу же сказал мне, что вы вошли внутрь.

- Вы что, не поняли? Он уже три раза признался, что КАК ТОЛЬКО ОН УВИДЕЛ, ЧТО МЫ ПОДНИМАЕМСЯ НА КРЫЛЬЦО, он бросился звонить.

- Да, правда, - с сомнением в голосе произнес офицер.

- Я не это имел в виду, - Каддо поднял голос. - Я хотел сказать, что как только вы поднялись на крыльцо, я понял, что вы собираетесь делать, и приготовился бежать к телефону. Вы открыли дверь и, как только вы это сделали, я...

- Вот видите, - заметил Мейсон. - Он врет дальше, пытаясь выкрутиться, как я и предупреждал.

- Я никогда не говорил ничего подобного, - упрямо заявил Каддо.

- А я думаю, что говорили, - ответил Мейсон.

- Пусть это решит офицер. Я...

- Делла, прочитай пожалуйста, что на самом деле говорил мистер Каддо, - попросил Мейсон.

Делла Стрит наклонила блокнот, чтобы на него падал луч света, и медленно начала разбирать стенографическую запись:

"КАДДО: Я не ждал. Как только я увидел вас у входной двери, я сразу же все понял и побежал к телефону.

МЕЙСОН: Я так и думал.

КАДДО: Что здесь такого?

МЕЙСОН: Как только вы увидели, что мы подошли к двери, вы сразу же бросились звонить в полицию.

КАДДО: Я вам это уже сказал.

МЕЙСОН: Конечно. Я хочу, чтобы вы осознали важность этих слов, офицер. Как только он увидел, что мы поднялись на крыльцо, он сразу же бросился звонить.

КАДДО: Потому что я понял, что вы собираетесь делать. Я не сомневался, что вы проникнете внутрь, чтобы подложить какие-нибудь доказательства, уличающие мою жену. Я с самого начала подозревал, что вы попытаетесь сделать что-нибудь подобное. Вы... Эй, офицер, эта женщина стенографирует все, что мы говорим."

- Ну вот, офицер, - сказал Мейсон. - Моя секретарша все застенографировала. Это то, что он говорил.

- Полностью с вами согласен, - подтвердил полицейский. - Она все правильно записала.

- Я имел в виду совсем другое, - закричал Каддо. - Я знаю, что они туда вошли. Я видел, как они открыли дверь.

Мейсон опять засмеялся.

- Как мы открыли дверь?

- Возможно, она была не закрыта на замок или у вас есть ключ.

- Хотите обыскать меня? - повернулся Мейсон к офицеру.

- Раз вы сами предложили, то посмотрю, - сказал офицер патрульной службы.

Вначале он ощупал Мейсона на наличие оружия, затем потрогал карманы.

- У вас с собой только всякая мелочь, - заметил офицер.

Выворачивая каждый карман наизнанку, Мейсон начал выкладывать содержимое на крыльцо. В том месте, куда падал свет, образовалась небольшая кучка вещей.

Внезапно из нижней квартиры послышался пронзительный, испуганный женский голос:





- Я позвонила в полицию. Не знаю, что вы здесь делаете, но...

- А мы и есть полиция, - заявил офицер, предъявляя жетон полицейского.

- Я позвонила в участок и...

- Вы все правильно сделали. Там знают, что я здесь, - сказал офицер, наблюдая за увеличивающейся кучкой содержимого карманов Мейсона.

- Ну вот, - Мейсон показал вывернутые карманы. - Инструменты взломщика здесь есть?

- Может, у вас был ключ? - предположил Каддо.

- Не вижу ни одного.

- Он у его секретарши!

- Если у вас есть какие-то сомнения, - обратился Мейсон к офицеру, то вы можете отвезти мою секретаршу в полицейское Управление, чтобы ее обыскала женщина, но...

- Дайте мне посмотреть вашу сумочку, - повернулся полицейский к Делле.

Он открыл сумочку Деллы Стрит, просмотрел содержимое и достал связку ключей.

- Это от чего?

- От моей квартиры.

- А этот?

- От моего гаража.

- Она может вас обманывать, - предупредил Каддо. - Вы же не знаете, от чего они. Ключ, который, как она утверждает, от конторы Мейсона, может открывать совсем другой замок. Вы...

- Меня совершенно не интересует, от чего они, - заявил офицер, - если они не от этой двери. А это мы проверим прямо сейчас.

Он по очереди попытался вставить их в замок. Ни один не подошел.

- Даже канавки другие, - заметил офицер. Он положил связку обратно в сумочку Деллы, закрыл ее и вернул хозяйке.

- Он у нее в чулке! - заявил Каддо. - Как вы можете знать...

- Замолчите! - повернулся к нему полицейский. - До сих пор вы еще ничего верного не сказали. Чего вы добиваетесь?

- Я стараюсь проследить, чтобы...

- Вы находились здесь и наблюдали за квартирой?

- Да.

- Всю ночь?

- Всю ночь.

- Мне это кажется подозрительным, - заметил офицер.

Мейсон просто улыбнулся.

Каддо нетерпеливо заговорил:

- Я вас предупреждал, что он очень хитер. Я предполагал, что он...

- Значит, мистер Каддо, - обратился к нему Мейсон, - вы по собственной инициативе взялись охранять этот дом? Вы это пытаетесь сказать?

- Да.

- А почему вы не пригласили с собой кого-нибудь из полиции?

- Сами знаете, почему. У меня были лишь подозрения. Я...

- Вы же сегодня ночью разговаривали с лейтенантом Трэггом, не так ли?

- Да.

- Во время того разговора я заявил Трэггу, что вы слышали, как ваша жена призналась, что была здесь и встречалась с Розой Килинг.

- Я не слышал ничего подобного. Моя жена ничего подобного не говорила.

- Но, несмотря на то, что ваша жена не говорила ничего подобного, вы, вместо того, чтобы лечь спать, прыгнули в машину и примчались сюда, чтобы наблюдать за этим домом, не так ли?