Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 50



- А то обвинение, что сегодня предъявили вам? Скажу по секрету, Мейсон, к нам поступил поступил анонимный звонок о том, что деньги, выплаченные Сюзанной Бакстон шантажисту, находятся в вашем кабинете.

- Тех денег в моем кабинете нет.

- И не было?

- Я воздержусь от ответа на ваш вопрос, лейтенант.

Трэгг рассмеялся.

- Но конфискованные у вас Холкомбом пачки банкнот - не те деньги, что миссис Бакстон выплатила шантажисту? Вы абсолютно уверены в этом?

- Абсолютно уверен. Холкомб не проверил ни одного номера. Он просто обалдел от радости и горел желанием поскорее меня арестовать, увидев к_а_к_и_е_-_т_о_ деньги.

- Да, это в стиле сержанта, - улыбнулся Трэгг. - Он давно точит на вас зуб, Мейсон.

- И не он один, как выясняется.

- Но кто может желать подставить одновременно и вас, и меня? недоумевал Трэгг. - Ведь мы с вами, вроде бы, обычно находимся по разные стороны баррикады.

Трэгг завернул на подъезд к дому, под колесами машины заскрипел гравий. Лейтенант притормозил у крыльца.

- Вот здесь я и живу, господин адвокат, - сказал он. - Не думал, что когда-нибудь приглашу тебя в гости, Мейсон. Тем более, при таких обстоятельствах.

Трэгг открыл ключом дверь и они вошли в узкий длинный коридор. Кухня оказалась самой последней.

Мейсон внимательно оглядел помещение, стараясь не упустить ни одной детали. Посередине стоял довольно большой стол. На табурете находился труп молодого человека с воткнутым в спину огромным ножом для разделки мяса. Рубашка сзади побагровела, несколько капель крови упало на пол. Кровь уже засохла. Тело было холодным и одеревеневшим: смерть наступила несколько часов назад. Голова упала на стол таким образом, что стакан, из которого перед смертью пил мужчина, опрокинулся и вино разлилось по столу. Напротив стоял еще один стакан и початая бутылка.

- Нож, как я понимаю, ваш? - спросил Мейсон.

- Да, - кивнул Трэгг.

- Где он обычно хранился?

- Вон на той полке, - показал лейтенант.

- Если бы вы встретились с зятем, вы стали бы пить именно вино? Не виски, не коньяк?

- Я дежурил ночью. Наверняка, выбрал бы что-нибудь легкое, если бы вообще стал пить. По крайней мере, так решат в полиции... мои коллеги.

- Бутылка ваша?

- Да, из бара в гостиной.

- Когда вы вчера уехали из дома?

- В половине двенадцатого. Я заступал в полночь.

- Наверное, бессмысленно спрашивать, видели ли вы кого-нибудь подозрительного у дома?

- Никого не было, Мейсон, я прокрутил в памяти прошлый вечер. Вроде бы все, как обычно.

- Когда вы обнаружили труп?

- Сегодня утром, когда вернулся с дежурства. И сразу же отправился к зданию, в котором находится ваша контора: я знал, что Холкомб поехал вас арестовывать. Я хотел вас перехватить.

- Вы смотрели, есть ли у дома следы каких-то машин, чьих-то ног?..

- Конечно, смотрел. Никаких. Мейсон, на этот раз ваш клиент - такой же профессионал, как и вы. Я прекрасно знаю, что делается в подобных случаях. Я попросил вас о помощи просто потому, что одному мне не справиться. К тому же, я не в курсе всех юридических тонкостей, а вы лучший адвокат в этой части страны. Это не комплимент, это правда.

- Спасибо, Трэгг. Я тоже не сомневаюсь в вашей профессиональной подготовке. А скажите, лейтенант, ваш зять всегда ходил в одной рубашке? Сейчас прохладно...





- Нет. Он терпеть не мог пиджаки в нерабочее время. Наверное, он пришел в плаще, у него такой темно-коричневый...

- А как ваш зять вообще попал сюда? Замок на двери был отжат?

- Я внимательно осмотрел замки у парадного и черных выходов, а также все окна - никаких следов. У меня довольно хитрые замки, их не отожмешь и не захлопнешь... У Билла был на связке ключ от дома, одно время они жили с нами и я не стал требовать ключи обратно...

- А где сейчас этот ключ?

Трэгг внимательно посмотрел на Мейсона.

- А ведь вы правы, Мейсон. Как я сам не сообразил?

Лейтенант подошел к трупу, похлопал по карманам брюк и достал из левого кармана связку ключей в кожаном футляре.

- Странно, Мейсон, но здесь нет ключа от моего дома...

- Может в плаще? Кстати, где он?

- Сейчас посмотрю в прихожей и гостиной.

Трэгг вышел из комнаты. Мейсон внимательно рассматривал кухню, стараясь запомнить каждую мелкую деталь, прекрасно зная, как мелкая деталь может оказаться решающей в суде.

- Его плаща нигде нет, - наконец вернулся Трэгг.

- И что это означает?

- Черт возьми, Мейсон, откуда я знаю, что это означает?

- Это означает, что нож воткнули в спину, когда он был в плаще... Впрочем, одна из версий.

- Вы хотите сказать, что его убили, когда он был в плаще, а потом плащ срезали и перенесли труп сюда, чтобы представить, будто он мирно беседовал, а я...

- Все может быть, лейтенант, - ответил Мейсон. - Что вы теперь планируете делать? Сообщать в полицию?

В этот момент на улице послышался скрип тормозов: перед домом остановилась какая-то машина. Трэгг бросился к окну и выглянул наружу.

- Черт! - выругался он. - Холкомб с сержантом Джонсоном. Так... Мейсон, как я могу с вами связаться?

- Вы собрались...

- Да, бежать, - перебил Трэгг. - В камере я не смогу помочь вам найти убийцу. Сидеть взаперти, ожидая как кто-то другой пытается в одиночку... Я верю вам, Мейсон, но мне спокойнее быть в курсе дел...

Мейсон уже открыл было рот, чтобы предупредить лейтенанта о том, что в штате Калифорния бегство считается признанием вины, но Трэгг жестом остановил его.

- Знаю. Не зря столько лет служу полицейским. И тем не менее... Иначе мы не докопаемся до корней. Итак, как я смогу с вами связаться?

- Позвоните поздно вечером в контору Дрейка. Представьтесь... Какая девичья фамилия вашей покойной супруги?

- Ричардс.

- Скажете, что мистер Ричардс хочет переговорить с мистером Мейсоном. Я договорюсь с Полом, чтобы звонок сразу же перевели бы на мой телефон, в кабинет или домой, в зависимости от того, где буду находиться.

- Прекрасно.

- Вас будут искать, ваши привычки известны полицейским и...

- Оставьте это мне, я знаю город, как собственный кабинет.

- Понятно, - кивнул Мейсон. - И еще один очень важный аспект, лейтенант. У вас есть с собой наличные? Хотя бы доллар. Для того, чтобы я вас официально представлял.