Страница 43 из 49
- Протестую, - сказал Мейсон, - на основании того, что данный вопрос требует от свидетеля сделать вывод. Подсудимый в нашем деле не обязан полагаться на то, что мисс Стрит могла подумать о том, что именно она получила, исходя из предпосылки, что она вообще что-то получила. Защита в данном деле может ограничиться единственно относящейся к делу уликой, представленной в установленной законом форме, и если представлены доказательства, что она имеет непосредственное отношение к делу.
- Протест удовлетворен, - сказал судья Камерон.
- Хорошо. Мисс Логан дала вам _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ во вторник вечером?
- Возражение на основании некомпетентности, неуместности и несущественности вопроса, - произнес Мейсон. - Не имеет значение, что могла получить свидетельница, пока не будет доказано, что это вещь имеет хоть какое-то отношение к делу.
- Протест принят, - сказал судья Камерон.
И вновь Гамильтон Бергер о чем-то шепотом консультировался со своим ассистентом. Баллантайн что-то объяснял, интенсивно жестикулируя, в то время как Гамильтон Бергер, буквально полыхая от гнева, был совершенно очевидно поглощен сутью совета, который давал ему его ассистент.
- Я думаю, мне следует повторить вам, - произнес судья Камерон, господин окружной прокурор, что Суд уже объяснял вам, что у вас нет пути доказать, что этот пункт, к которому вы все время возвращаетесь, важен по отношению к разбираемому нами делу до тех пор, пока свидетель сам не подтвердит это собственными словами. Вы не сможете доказать обратного основываясь на показания с чужих слов. Совершенно очевидно, что первым шагом в логическом, правильно построенном представлении материала будет вызов свидетеля Нору Логан.
- Очень хорошо, - согласился Гамильтон Бергер с невеселой благосклонностью. - Пока вы свободны, мисс Стрит. Я вызываю Нору Логан.
По залу прокатилась волна перешептований, и Гамильтон Бергер, который был совершенно очевидно близок к апоплексическому удару, медленно опустился на край стола за которым размещалось обвинение. Мейсон подозвал к себе кивком головы миссис Кирби и когда она подошла, сказал:
- Миссис Кирби, я хочу, чтобы вы сели здесь, рядом со своим мужем.
Миссис Кирби опустилась на стул, который пододвинул ей Мейсон.
- У кого-нибудь есть возражения? - потом он шепотом обратился к супругам: - Теперь вот что. Пока вы оба здесь, я хочу, чтобы вы знали, что я поставил на вас в этом деле все, что у меня было. Я постарался сделать все возможное, чтобы защитить интересы вашего сына. И я продолжу защищать его интересы. Но я буду играть в карты своим собственным способом. Я...
Мейсон резко прервался, когда Нора Логан вышла к месту дачи свидетельских показаний и подняла правую руку для присяги. Она произнесла слова присяги дрожащим голосом и с большим напряжением села в кресло для свидетелей.
Гамильтон Бергер поднялся на ноги и начал допрос:
- Вы были знакомы с доктором Бэббом, пока он был жив?
- Да.
- Пятого числа во вторник вы были в доме доктора Бэбба?
- Да.
- Кто подвез вас к дому?
- Мистер Кирби. Он ждал меня в машине.
- Под мистером Кирби вы имеете в виду подозреваемого в нашем деле?
- Да, сэр.
- Что же произошло?
- Я вошла в дом доктора Бэбба, а затем расположилась в комнате для ожидания.
- Пока вы находились в доме доктора Бэбба, вы взяли какую-нибудь вещь или собственность без разрешения доктора Бэбба?
- Протестую, - сказал Мейсон. - Вопрос некомпетентен, неуместен и не имеет отношения к делу.
- Я думаю, - сказал судья Камерон, - что вам следует подумать над более подходящими основаниями для протеста.
- Отлично, - продолжил Гамильтон Бергер. - Я хочу спросить вас, а не получилось ли так, что пока вы там были, вы по какой-то причине вошли в кабинет доктора Бэбба?
- Да, так и было.
- По какой причине?
- Я услышала звуки борьбы и... - неожиданно свидетельница выпрямилась на скамье. Ее глаза расширились и округлились. Он подняла трясущийся палец, указала им на миссис Кирби и закричала:
- Вот эта женщина! ЭТО ТА САМАЯ ЖЕНЩИНА!
- Одну минуту! Одну минуту! - произнес судья Камерон. - О чем это вы говорите?
- Эта женщина! Эта та самая женщина, которая убила доктора Бэбба! почти что завизжала свидетельница, указывая на миссис Кирби.
Гамильтон Бергер, едва не спятив от удивления, рванулся к свидетельнице и остановился перед ней.
- Вы хотите сказать, что эту женщину вы и видели в кабинете доктора?
- Да, да! Эта женщина стояла, склонившись над доктором Бэббом! Это она была в доме!
- Нет, подождите! Подождите минуту! - воскликнул Гамильтон Бергер. Я хочу кое-что уточнить. - Он повернулся к судье и сказал: - Если мне позволит Суд, ситуация развивается в неожиданном направлении. Я прошу у Суда разрешения на некоторое время отозвать свидетельницу, чтобы я мог переговорить с ней.
- Не раньше, чем я подвергну ее перекрестному допросу, касательно заявления, которое она сделала, - ответил Мейсон.
- Совершенно очевидно, - заметил Гамильтон Бергер, - что свидетельница сильно возбуждена. В таком состоянии ее нельзя подвергать перекрестному допросу.
- Если мне позволит Суд, - сказал Мейсон вставая. - Свидетельница обвинения только что идентифицировала совсем другого человека, как человека убившего доктора Бэбба. Что освобождает от обвинения подсудимого, Джона Нортрупа Кирби.
- Только если они не действовали вместе и заодно, - сказал судья Камерон. - Обвинение располагает данными сведениями?
- Нет, - ответил Гамильтон Бергер. - Обвинение не располагает данными сведениями.
- В таком случае, если не знаете _в_ы_, то не ждете же от нас, что будем знать _м_ы_? - заключил Камерон. - Вы не уверены, что вы в положении, чтобы просить Суд осудить обвиняемого, отталкиваясь от того, что только что сообщил нам ваш свидетель о миссис Кирби, возможно имевшей непосредственное отношение к убийству.
- И, - добавил от себя Перри Мейсон, - свидетель сообщил нам, что в то время, как произошло убийство, подсудимый в нашем деле сидел в машине на значительном расстоянии от места преступления и ждал, кстати говоря, свидетеля обвинения.
- Я не считаю что она сообщила так, как вы говорите, - заметил судья Камерон, - но это, судя по всему, будет очевидно из ее показаний.