Страница 10 из 44
- Понятно, Пол. Продолжай заниматься этим делом, пока не выяснишь все детали. Не забывай, что официально клиента у меня в данном случае нет. Я удовлетворяю собственное любопытство, поэтому шею особо не подставляй.
- Ладно, - сказал Дрейк, встал с кресла и вышел из конторы Мейсона.
Не прошло и десяти минут после ухода детектива, как на столе у Деллы Стрит зазвонил телефон. Секретарша сняла трубку и сообщила Мейсону:
- В приемной ждет Дайанн Алдер.
Мейсон прекратил хмуриться и расплылся в улыбке.
- Так-так! - воскликнул он. - Она попалась на приманку, кто-то дернул за леску и теперь она чувствует, как крючок царапает ей горло. Приглашай ее, Делла.
Секретарша кивнула, вышла в приемную и через несколько секунд вернулась с Дайанн Алдер.
- Мистер Мейсон, я знаю, что мне не следовало появляться у вас, не договорившись предварительно о встрече, и мне страшно неудобно за вчерашнее, но... Произошло нечто ужасное, и мне просто необходимо с вами посоветоваться, что мне теперь делать.
- Что случилось? - спросил адвокат.
- Я получила заказное письмо с распиской в получении.
- Вы подписались на квитанции?
Дайанн кивнула.
- Письмо от Боринга? - уточнил Мейсон.
Она опять кивнула.
- В нем говорится, что контракт расторгнут?
- Не совсем. Вам лучше самому его прочитать.
Девушка вынула письмо из конверта, развернула лист и протянула Мейсону.
Адвокат прочитал письмо вслух, чтобы Делла Стрит тоже знала его содержание:
"Уважаемая мисс Алдер!
Я уверен, что вы, как любая красивая молодая женщина, понимаете, что стили и тенденции в моде нестабильны. Мода капризна.
Несколько недель назад мы говорили с вами о нашей идее создания нового стиля. Мы считали, что перед нами открываются огромные возможности и, более того, за нами стоял богатый спонсор, разделявший наше мнение.
К великому сожалению, в настоящий момент произошли большие изменения в разработке определенных тенденций, в результате чего наш спонсор охладел к идее и мы сами осознаем, что уже появились признаки существования полностью противоположной тенденции.
При сложившихся обстоятельствах и прекрасно понимая, что вы идете на жертвы, набирая вес, который будет сложно согнать, зная, что вы уволились с постоянной работы, и считая, что вам следует или вернуться на старое место работы, или найти новое, подобное ему, мы с большой неохотой сообщаем вам, что мы не сможем в дальнейшем осуществлять вам выплаты по контракту.
Если вы не исключаете возможности сотрудничества с нами в дальнейшем и в тенденциях снова наметятся изменения, мы обязательно будем иметь вас в виду, как нашу модель номер один. Однако, мы думаем, что было бы несправедливо по отношению к вам не информировать вас о том, что происходит, и о том, что мы не в состоянии продолжить еженедельные выплаты вам.
Искренне Ваш, Харрисон Т.Боринг, Президент
"Голливудского агентства по поиску талантливых манекенщиц".
Мейсон с минуту задумчиво изучал письмо, а потом обратился к Дайанн:
- Дайте мне конверт, пожалуйста.
Она выполнила его просьбу, а Мейсон принялся рассматривать почтовый штемпель.
- Вы получили причитающиеся вам деньги в прошлую субботу? поинтересовался он.
Девушка кивнула.
- Это письмо отправили в субботу утром. А теперь объясните мне, Дайанн, почему вы горели таким желанием получить ваш контракт назад?
- Потому что я внезапно поняла, что не должна никому предоставлять информацию о том, чем и занимаюсь и...
- И кто-то позвонил вам и напомнил об этом положении контракта?
- Нет. Я сама вспомнила, что говорил по этому поводу мистер Боринг.
- И что?
- Вы знаете, что я работала секретаршей в адвокатской конторе. Мистер Боринг объяснил, что не хочет, чтобы идеи, касающиеся новой тенденции в моде и отраженные в контракте, предавались огласке. Я не имею права ни с кем обсуждать кампанию, в которой принимаю участие, он особо подчеркнул, что я не должна показывать контракт адвокатам. Если же я отнесу документ юристу, то это будет рассматриваться, как серьезное нарушение условий контракта.
- Понятно, - медленно произнес Мейсон.
- Так что после того, как я отдала контракт Делле, я внезапно поняла, что если она вдруг покажет его вам, то это будет невыполнением инструкций с моей стороны и нарушением положений подписанного мной документа. Как вы считаете, мистер Мейсон, мистер Боринг мог откуда-то узнать, что произошло? Я имею в виду, что я встречалась с вами в субботу, дала Делле Стрит контракт и...
Мейсон покачал головой.
- Письмо отправлено в одиннадцать тридцать утром в субботу, - заметил он.
- О, да, все правильно. Я... я просто чувствую себя виноватой, потому что кому-то показала документ.
- Какое-нибудь письмо было вложено в конверт вместе с чеком, который вы получили в субботу утром?
- Нет. Только чек. Они никогда не посылали мне писем - кроме чека, там ничего не было.
- Вы обратили внимание на почтовый штемпель?
- Нет.
- Конверт у вас сохранился?
- Нет.
- Скорее всего, его отправили в пятницу вечером, если вы получили его в субботу утром. Это означает, что между вечером пятницы и субботним утром произошло что-то, заставившее мистера Боринга изменить свои планы.
- Наверное он узнал о какой-то новой тенденции в стилях и...
- Чушь! - перебил Мейсон. - Он и не думал ни с каких стилях. Этот контракт - ловушка, Дайанн.
- Какая ловушка? - не поняла девушка.
- Пока не знаю. Обратите внимание на то, как он составлен. Боринг платит вам по сто долларов в неделю и получает половину вашего суммарного дохода из всех источников за период, не превышающий шесть лет, если он захочет, чтобы срок действия контракта растянулся на эти шесть лет.
В голосе Дайанн послышались слезы.
- Я даже не предполагала, что все так получится, - призналась она. Я думала, что в этом контракте все оговорено и у меня будет по сто долларов в неделю, по крайней мере, следующие два года.
- Именно так определяется контрактом.
- Тогда по какому праву он его расторгнул?
- Боринг не имел на это права, - заявил Мейсон.
- Я очень рада, что вы так считаете! - воскликнула девушка. - Я именно так и понимаю содержание положений, но письмо... письмо кажется окончательным.