Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 87



— В Бове?

— Да, когда гостиница, в которой тогда обитал укротитель с мальчиком, была вся в огне!

— Господи! Так Нарцисс, которого мы спасли в Бове…

— Ваш сын: твой и страдалицы Магдалены!

— Милон, скажи… Пожалей меня… Правда ли все это?

— Да, ведь ты сам видишь, что я рассказал тебе все подробности.

— Да, да. Вое это доказывает то, что ты не ошибаешься. Нарцисс — мой сын!

— В этом больше не может быть сомнения. Жозефина подтвердила это.

— Но где Нарцисс?

— Он вчера приехал в Париж.

— Ты видел его? Говорил с ним?

— Да, мой друг!

— Он знает?

— Ему неизвестно еще. Он сам старался разыскать укротителя зверей, который рассказал, где жила его мать. На Ночлежном острове Нарцисс услышал о Жозефине. Когда он пришел к ней, Жозефина назвала имя его матери, Магдалены Гриффон.

— О, Боже, какое счастье! Наше дитя нашлось.

Маркиз закрыл лицо руками, потом со слезами на глазах взял приятеля за руку.

— Где Нарцисс? Я хочу его видеть!

— Постой, друг мой, твоей жене еще ничего нельзя знать об этом.

— Но я могу видеть своего сына, обнять его, сказать ему, что он, наконец, нашел отца!

— Разумеется!

— Где он?

— Внизу, у подъезда. Маркиз хотел идти.

— Подожди! — поспешно удержал его Милон, — я позову его сюда. Не делай шума. Магдалена может услышать, а ее надо прежде подготовить к этому.

— Спасибо тебе за такое внимание! — сказал Эжен де Монфор, — неожиданная радость, действительно, может нанести ей вред.

Милон вышел и скоро вернулся, ведя за руку Нарцисса.

— Вот твой отец! — сказал Милон, чувствуя, что он расплачется. Нарцисс кинулся в объятия к маркизу.

Давно не плакал Милон от радости.

— Нарцисс… дитя мое… я лишился тебя, мой дорогой сын, и вот, наконец, вновь нахожу тебя! — вскричал маркиз и долго молча прижимал его к изболевшемуся сердцу.

Нарцисс громко плакал от радости. И у маркиза горячие слезы текли по щекам на уже поседевшую бороду.

— Надо позвать старую Ренарду порадоваться вместе с вами, — заметил Милон.

— Да, да! Я сейчас позову ее, — сказал маркиз и позвонил. — Богу угодно было, чтобы я нашел тебя, дитя мое. Ему и моему дорогому Милону я обязан этим счастливым днем.

Дверь отворилась, и Ренарда с любопытством заглянула в комнату.

— Господин маркиз, вы звали меня? — спросила она.

— Да, да, Ренарда. Посмотрите на моего сына. Ведь это Нарцисс, которого вы нянчили когда-то!

— Ах, святая Геновефа! — воскликнула изумленная старуха, всплеснув руками.

— Я его, наконец, нашел!

— Ах, Господи! Маленький Нарцисс… Какой большой стал!

— Да, уже на руки больше не возьмете — сказал Милон.

— Какое счастье! — вскричала Ренарда, опомнившись от первого волнения, — ах, если бы знала госпожа маркиза!

— Матушка… Где моя милая матушка? — с нежностью спросил у маркиза Нарцисс.

— Она больна, дитя мое. Нам нельзя ее тревожить. Тебе сейчас нельзя видеться с ней, но надеюсь, что она скоро поправится.

— Лучше посоветоваться с доктором Вильмайзантом, — сказал Милон.

— Да, — согласился маркиз, — он скажет, когда можно сообщить Магдалене такую радость.

Милон отправился к доктору, чтобы поговорить с ним о случившемся. Он застал Вильмайзанта и рассказал ему обо всем. Доктор был удивлен неожиданной перемене в семье маркиза.

— Маркизе нельзя сейчас показывать сына, — сказал он. — Она еще очень слаба.

— Мы потому и не показываем ей Нарцисса, — ответил Милон.

— Вы говорите, что маркиза потеряла сына во время пожара?



— У нее украли его, но когда она, наконец, нашла мальчика, то дом, в котором он жил, сгорел.

— А! Так теперь я понимаю, почему маркиза так любила огонь и постоянно старалась зажечь что-нибудь.

— Ах, милый доктор, помогите вылечить маркизу.

— Я ее вылечу и именно огнем.

— Огнем?

— Вот увидите, полковник. Я сам все устрою. Сейчас же поеду и поговорю с маркизом, а на днях, вечером, состоится свидание матери с сыном.

— Давайте вместе отправимся в замок.

— Я согласен.

Милон и доктор поехали к маркизу, которого застали сидевшего с Нарциссом.

Доктор зашел к Магдалене, чтобы узнать о ее состоянии.

— Завтра маркиза может погулять в парке, — сказал он Ренарде.

Вернувшись вниз, где находился маркиз, он пошел с ним в парк, подошел к сараю, который стоял там, и объяснил свой замысел маркизу.

Маркиз сразу же поехал к префекту, чтобы переговорить с ним о задуманном плане, и получил от него согласие. Префект велел отправиться нескольким пожарным в парк, и по условному знаку они должны были потушить огонь.

На другой день, вечером, Вильмайзант в назначенный час явился в замок, где застал Милона и виконта.

Д'Альби тоже сообщили радостную весть о событии в семье маркиза.

Маркиз пошел со своими друзьями в парк. Они стали возле старых деревьев, откуда хорошо был виден сарай. Нарцисс, по распоряжению доктора, должен был стоять позади сарая.

Доктор привел маркизу, и они вместе пошли в сад. Маркиза постоянно смотрела то на доктора, то на Ренарду, как будто чего-то ждала. В глубине парка показалось зарево, которое постепенно стало увеличиваться.

Магдалена в первую минуту испугалась, а потом подошла ближе.

— Пожар! — проговорила она. — Дом горит… дитя мое! Нарцисс мой!

Воспоминания прошлого снова с такой силой проснулись в ней, что она закрыла лицо руками и заплакала навзрыд.

— Ваш сын жив, маркиза, — сказал доктор, — он спасен!

— Как? Нарцисс жив? Не сгорел там? — спросила Магдалена.

— Посмотрите, маркиза, огонь утихает. Ваш сын жив. Хотите его увидеть?

В эту минуту Нарцисс вышел из-за деревьев, за которыми все горело.

— Матушка… — послышался голос.

Магдалена вскрикнула, широко раскрыв глаза, она смотрела на юношу.

— Решительная минута настала, — шепнул доктор маркизу.

— Матушка! — закричал Нарцисс, — это я! Я, твой сын! Магдалена, рыдая, обняла сына.

Она притянула Нарцисса к себе и стала целовать. Подошел и маркиз со своими друзьями.

— Она спасена, — сказал доктор.

— Опять ты со мной, мой Нарцисс! — сказала Магдалена, осыпая юношу поцелуями.

Маркиз увел их в замок. Пожар потушили.

— Слава Богу! — прошептал маркиз, — наконец я могу насладиться тихой семейной жизнью. Наш сын нашелся!

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. СВАДЬБА

Прошло несколько месяцев.

Старый герцогский дом был в праздничном убранстве.

Везде развевались флаги, лестницы, подъезды и улица были усыпаны цветами. У подъезда останавливались богатые экипажи, лакеи в ливреях бегали взад и вперед. Мрачный, тихий дворец старого д'Эпернона сиял огнями.

Там была свадьба барона Сент-Аманда и Жозефины, наследницы герцога.

Много поздравлений принимали жених и невеста, но свадьбу они хотели отпраздновать в кругу близких друзей.

В числе последних был и генерал д'Альби.

Этьенн привез им благословение бывшей королевы Франции, Анны Австрийской, нашедшей уединение в стенах монастыря Ван-де-Грас.

Виконт видел королеву и иногда исполнял ее поручения.

Король Людовик XIV собирался дать генералу д'Альби повышение по службе и назначить его комендантом Бастилии. Но Этьен сказал Канонику по секрету, что не может возложить на себя обязанности коменданта Бастилии, где постоянно будет видеть несчастных заключенных.

Сначала король немного рассердился, его даже оскорбил отказ генерала, но, выслушав объяснение Каноника, пришел к убеждению, что д'Альби был честный, недооцененный в военном деле человек, человек, который не примет почестей, если они противоречат его взглядам и убеждениям.

В Бастилии в это время сидел молодой человек, известный в народе как «Железная маска», о котором много говорили тогда. Одни говорили, что Железная маска был Герцог Вермандуа, сын Людовика XIV и прекрасной Лавальер. О таинственном арестанте, умершем в 1703 году, ходили разноречивые слухи и толки.