Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 21



Разбой и и к. Холмик...

М и м и. О чем вы?

Разбойник. Холмик...

Шефль. Опять обеспамятел. Держите, держите, барышня. Я сейчас...

М и м и. Шефль! Он умрет?

Шефль. Какое! Можно вот это разорвать на бинты?

Фанка. Посмейте только!

М и м и. Рвите, что хотите... Все, что угодно!

Фанка (вытаскивает из принесенной груды, старое полотенце). Вот это вот можете рвать. Можно бы еще заштопать, да уж ладно...

М и м и. Скорее, господин Шефль!

Шефль (разрывает полотенце на длинные полосы). Сейчас, сейчас.

Фанка. Как жалко. Хорошее полотенце!

Шефль. У вас руки дрожат, барышня. Ну, понятное дело, без привычки... (Перевязывая.) Так. Тут надо умеючи. А теперь обвяжем целым полотенцем. И дело с концом.

М и м и. Но поглядите, господин Шефль. Вот здесь еще...

Шефль. Что такое?

Мим и. Вот здесь, на груди - кровь... Шефль. Ну, это от выстрела... Это я не сумею перевязать... Надо бы раздеть его, уложить в постель.

Ми ми. Отнесем его к нам!

Фанка. Господи! Чужого-то человека! Да кто он такой? Ты его знаешь? Откуда взялся?

М и м и. Но нельзя же его так оставить, Фани!

Фанка. Нет, миленькая, это не годится. С порядочным человеком такого бы не случилось. Да у нас и места нету.

М и м и. В папину постель!

Фанка. Барин завтра вернутся. Нельзя, и кончено.

Мим и. Тогда - в мою! Фани, прошу вас, умоляю!

Фанка. Нет, Мими. А ежели он у нас помрет? Нет, нет, не позволю!

Мими (плачет). У вас нет сердца.

Шефль. Да вы, барышня, не беспокойтесь. Поблизости сосед сено возит. Он его на постоялый двор отвезет, как на перинах. Я его приведу. (Уходит.)

Фанка (собирает рукомойник, полотенца, ром). Как тебе не стыдно, Мими! Такого вдруг вздумала в дом брать! Вот я маме пожалуюсь!

Мими. У вас нет сердца!

Фанка. А у тебя разума. Да оставь его; вся кровью измазалась. Вон на голове у него два полотенца да тряпка. А кто мне вернет? Надо же было этому у нас случиться! Оставь его! (Уходит в дом.) Мими (по-прежнему стоя на коленях возле головы Разбойника). Вы меня слышите? Я - Мими. Почему... почему вы говорили так? Вы слышите меня? Почему говорили-так обо мне? Ах, как я несчастна! (Наклоняется к самому его лицу.) Что это значит? Что вы обо мне думаете? Почему ты меня не слушаешь?.. Ах, как я несчастна! Очнитесь!

Разбойник (пошевелился). Ах!

М и м и. Что вам?

Разбойник. Это вы, Мими?

Мими. Вам очень больно?

Разбойник. Нет. Что произошло?

Мим и. Вы с лесничим...

Разбойник. Ага, помню. Он меня...

Мими. Да.

Разбойник. Где он?

Мими. Убежал.

Разбойник. Это был... несчастный случай, верно? Он показывал мне ружье и...

Мими. Я слышала. Все.

Разбойник (пробуя встать). Боже мой! Я не знал, что вы слушаете!

Мими. Лежите спокойно!

Разбойник. Вы сердитесь?

Мими. Не сержусь. Только лежите. И прошу вас...

Разбойник. Что?

Мими. Прошу вас, не думайте, что я... что лесничий... Он не должен был говорить, будто я... будто от него зависит! Не должен!

Разбойник. Я знаю.

Ми ми. Меня это так рассердило! Так обидело!

Разбойник. Я обидел вас?

Ми ми. Нет, он... Тише, кто-то идет. (Подымается.}

Выходят два лесника.

Первый лесник. Добрый день, барышня. Тут нету господина лесничего?

Второй лесник. Он нам свистел.

М и м и (заслоняет Разбойника юбкой). Он уже ушел.

Первый лесник. А кто стрелял?

М и м и. Он и стрелял... По браконьеру. Они туда побежали. Идите скорей к нему.

Второй лесник. Спасибо, барышня. Пойдем!

Уходят.

М и м и. Ах, как у меня голова разболелась!



Разбойник. Мими, я хочу вам кое-что сказать.

М и м и. Помолчите. Сейчас за вами приедут.

Разбойник. Я не хочу.

Голос за сценой. Нноо-о-о!

Мими. Вам нужен врач и...

Разбойник. Не хочу врача.

Мими. Вам нужно лежать.

Разбойник. Я буду лежать здесь.

Мими. Нет, нет, прошу вас. Вам нужно скорей поправиться и опять...

Разбойник. Да, да.

За сценой - шум колес.

Голос Сосе д а. Тпррр!..

Мими. Скажите, скажите мне скорей: как вы сенчас себя чувствуете?

Шеф ль (ведет Соседа). Он - здесь. Вот он.

Сосед. Так, так. А я слышу выстрел, думаю: белок стреляют. А на самом деле...

Ш е ф л ь. А на самом деле - этот господин споткнулся. Случается...

Сосед. А, барышня. Дай бог здоровья.

Мими. Прошу вас, будьте как можно внимательней.

Сосед. Не беспокойтесь. Как епископа повезу.

Разбойник. Погодите, я сейчас встану.

Шеф ль. Лежи, лежи. Мы перенесем.

Сосед. Берите за ноги, Шефль.

Шефль. О, черт... признаться... тяжеленек.

Несут Разбойника к телеге.

Мими. Ради бога, осторожней.

Сосед. Да при... присмотрю.

Разбойник. Только слушайте: в "Олень" я не хочу. Я там утром был. А как другой постоялый двор называется?

Сосед. "У ба... ба-ба-баращка". Там - эх-эх...

Шефль. Хэ-хэ-хэ...

Разбойник. Я знаю: у хозяина дочка хорошенькая.

Сосед. А? Да нет... эх-эх...

Разбойник. Жена, что ли? Тоже неплохо.

Мими. Но... "Олень" ближе.

Разбойник. Так куда же мне ехать, Мими?

Мими. Куда хотите. В "Олень".

Разбойник. Ну ладно. А что вы будете делать после обеда?

Мим и. Не знаю. Вы мне дадите знать о себе?

Разбойник. Само собой. Вы уж к себе? Тпрру, Шефль.

Мими (подает ему руку). Прощайте. Тут же дайте мне знать.

Разбойник. Прощайте, Мими. Сейчас же дам.

Мими. Прощайте.

Разбойник. Прощайте. Поехали, Шефль. Н-но!

Шефль. В вас... эх-эх - центнер... будет!

Сосед. Такого... тя... тяжелого... парня... эх-эх...

Уходят.

Мими (глядя им вслед). Из-за меня... Это из-за меня... (Оборачивается, смотрит на то место, где лежал Разбойник.) Господи, сколько крови!

Голос с высоты. Это не кровь. Это - любовь!

Мими. Как у меня голова разболелась!

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Черная-черная ночь. Выходит Разбойник с белой повязкой на голове.

Разбойник. Спасибо, светлячок... Эй, послушайте! О-ля! Еще светит... Алло! Эй вы там, наверху!

Фанка (высовывает голову из темного окна). Это вы, барин?

Разбойник. Нет, это я, Фани.

Фанка. Кто такой - я?

Разбойник. Ну, я. Который здесь утром был.

Фанка. Это убитый-то? Уже бегаешь? Я-то думала, до утра не дотянешь! Чего тебе тут?

Разбойник. Я пришел сказать, что уже поправился.

Фанка. Небось рад-радешенек? А полотенца принес?