Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16

Подошел, отдавая честь, офицер связи. Он был молод, румян, и радиосвязь была для него матерью, отцом и возлюбленной одновременно. Он казался усталым.

- Я бы хотел, чтобы вы послушали запись, которую мы сделали, когда произошел взрыв, - сказал он. Несмотря на усталость, чувствовалось, что он очень взволнован. - Сигналы были получены и записаны на... - он пустился в технические подробности, пока они шли к прицепу.

Пленка шла гладко. Голос был мужской, властный, безапелляционный.

Язык был абсолютной тарабарщиной.

- Кто-нибудь узнает язык?

Все покачали головой. Послание или часть его было довольно коротким и резко обрывалось.

- Отдадим это филологам, - сказал директор.

Затем все с надеждой пошли к вертолету, который только что вернулся со снимками. Снимки были розданы в тишине. Глядя на блестящие черно-белые изображения, Гревиль чувствовал, огромную радость, причем ощущал ее, как медленный океанский прилив, мощный, переменчивый, выбрасывающий все, что в этот океан упало. Теперь они должны поверить ему.

- Если это можно рассматривать как доказательство, Гревиль, - сказал директор, поднимая плечи, - вы были правы.

Снимки показывали событие в быстрой последовательности всю встречу блобов, и затем глубоко в центре серого блоба, совершенно безошибочно - очертание рыбообразной формы, формы торпеды. Быстрый подсчет показал, что космический корабль должен был быть четыреста или пятьсот футов в длину, изящная, обтекаемая форма мощи, скорости и величия.

- А тот человек говорил либо из корабля в сером Х-поле, либо в черном, сказал Гревиль с уверенностью. - Давайте немного успокоимся. Итак, хорошо, мы наконец узнали, что такое блобы. Но мы до сих пор не можем с ними ничего сделать. Зная всего лишь, кто они, мы не можем остановить их.

- Но у нас есть задел, - с жаром сказал Понсфорд.

- Да, у нас уже есть над чем работать, - сказал Чарльтон. - Я знаю пару человек, которые будут работать день и ночь, чтобы рассчитать это математически - теперь мы можем показать, что такая вещь возможна.

- Нам понадобится создать целый новый проект, - сказал директор. - Гм, да.

- Зеленые человечки из другого измерения, - сказала подвыпившая Таунсенд. - О боже!

- Я уже говорил недавно, что если эти люди из параллельного измерения, тогда наиболее вероятно, что это будут гуманоиды. Если бы мы только могли найти способ пройти в их измерение, то мы могли бы связаться с ними, сказать им, что они с нами делают, договориться с ними.

- Мне не нужно напоминать, что в научных вопросах они гораздо более развиты, чем мы, - сказал директор. - Сомневаюсь, что мы можем им что-то такое сказать, чтобы они изменили свои привычки.

Том Гревиль засмеялся.

- Знаете, наше общее восприятие этого очень типично. Мы - ученые, и мы стоим сейчас перед новой научно-технической загадкой, проблемой, над которой надо работать так, как мы всегда работаем над проблемами. Но только подумайте о реакции, например, если пресса выплеснет все это на страницы. Сколько появится различной глубоко психологичной и метафизической ерунды, чепухи, с которой выйдут некоторые так называемые мыслители - а на самом деле, чтобы заработать на этом.

- У нас есть работа, - нетерпеливо сказал Чарльтон. - У нас просто нет времени на эмоции. Так, Ваше Преосвященство, могу я сообщить... - он убежал, набрасывая план. Лэкленд энергично кивнул, Гревиль посмотрел на Понсфорда.

- Прогуляемся, Терри, пока они воздвигают еще одно выдающееся сверхсекретное правительственное исследовательское учреждение?

- Можно.



Они отошли, разминая ноги, глубоко вдыхая свежий утренний воздух. Гревиль медленно сказал:

- Я все же надеюсь еще, что они найдут что-нибудь. Пойду туда. Им сейчас нужна помощь.

- Ты скорее найдешь. Я так полагаю, ты знаешь, что ты ищешь.

- Да, - мягко сказал Гревиль. - Я ищу гиперкосмический звездный корабль.

Поисковая группа была рассредоточена по полю. Люди не совсем четко понимали, что они ищут - какие-то металлические обломки. Они были не очень довольны этим; это было сырое утро.

Несмотря на веселые замечания Понсфорда, Гревиль не очень тешил себя надеждами. Чем больше он думал о проблеме, тем больше приходил к убеждению, что при любом действии кораблей в гиперкосмосе любая потеря почти наверняка вернется в свой пространственно-временной континуум. Все ранее прочитанное им по этому вопросу казалось сходилось с этим.

Они бродили по суглинистым полям, туфли их быстро отяжелели от налипшей земли. Гревиль направился к лесу. Они подошли к покосившейся изгороди, тянущейся вдоль грязной канавы и перелезли через нее. Лес был темный, сырой, с запахом прелых листьев.

Между деревьев показался какой-то солдат с винтовкой на плече.

- Ничего, сэр. Я иду за новыми указаниями в радиорубку.

- Черт побери! - выругался Гревиль.

- Ладно. Взвод солдат это не просмотрит. Где машина? Мы пойдем с тобой.

Он был не в восторге от того, что приходилось тащиться по раскисшему полю. Там уже ждал сержант, который передал указания солдату и повернулся к Гревилю и Понсфорду.

- Мистер Гревиль - это вы?

-Да.

- Сообщение от доктора Таунсенд, сэр. Пожалуйста, сразу же поезжайте в Нижний Черный Брод, сэр.

- Чего ей теперь надо, этой старой крысе? - спросил Понсфорд.

- Где и что это - Нижний Черный Брод, сержант? - спросил Гревиль.

Пока Понсфорд ворчал что-то про непривлекательность докторши, Гревиль нашел деревню на карте сержанта и стал выяснять насчет транспорта. К тому времени, когда они нашли "Лендровер" и водителя и выехали, утро уже перешло в день. Деревня лежала между двух холмов, низеньких и голых, если не считать редкие низкорослые деревца. Когда же они выехали в деревню и стали расспрашивать, выяснилось, что место называлось Верхний Черный Брод. Нижний Черный Брод был две мили дальше. Фермер, которого они расспрашивали был молод и нетерпелив.

- Нет, - сказал он. - Все эти старомодные названия так запутывают приезжих. Тут всегда такая потеха...

- Ну, так где же черт возьми это место? - рявкнул Гревиль. Стоя на пороге важных открытий, он совсем не собирался выслушивать этого современно мыслящего фермера. Получив информацию, они отправились дальше и, наконец, приехали в деревню с полдюжиной домиков, тремя пабами и церковью.