Страница 43 из 45
Я сардонически рассмеялся.
- Это ты дурак, братец! Ты всегда был тугодумом и таким же остался. Я знал, что если дать тебе мало времени на размышления, ты запаникуешь и совершишь ошибку. Я не сомневался, что тебе известно, где Харальд, по крайней мере, известно, как с ним связаться, и единственное, что мне было нужно от тебя, так это то, что ты сделал. Ты сообщил ему, что я здесь, и теперь он точно явится сюда, потому что охотится за мной. А я охочусь за ним и встречу его во всеоружии.
Александр застонал, дико тараща на меня глаза, лучившиеся ненавистью и отчаянием. Только сейчас он понял, какой промах допустил, но исправить что-либо было уже не в его силах.
Бренда посмотрела на меня с тревогой и восхищением.
- Почему ты сразу не сказал о своих планах? Мы бы устроили Харальду отличную западню.
- Западня и так хороша, - ответил я. - Кстати, ты держишь с братом контакт?
- Разумеется.
- Изолирующие чары его не прервут?
- Ни в коем случае.
- А если чары будут ОЧЕНЬ сильными?
- Не беспокойся, Артур. Я же сумела вернуть вас из Хаоса.
- Отлично, - сказал я и с насмешкой взглянул на Александра. - А вот и первый ожидаемый просчет твоего сынка, дорогой братец. Я уверен, что явившись сюда, он первым делом бухнет по нам изолирующими чарами, полагая, что мы окажемся отрезанными от внешнего мира в компании его чудовищ и сотен твоих рыцарей. Ведь ты встал бы на его сторону, не так ли? Пусть ты не одобряешь его, осуждаешь его связь с Порядком, и тем не менее он твой сын... Впрочем, я понимаю тебя. Я тоже отец, у меня есть дочь, я люблю ее и готов ради нее на все.
- Мерзавец! - скорее простонал, а не проговорил Александр. - Какой же ты мерзавец, Артур!
- Это твой сын мерзавец. Ведь это он первый возжелал моей смерти. Я даже не подозревал о его существовании, а он натравил на меня чудище из Порядка. И заметь: со мной была Юнона, но Харальда это не остановило. Ради своих амбиций он готов был принести в жертву нашу мать.
- Он не знал, что она там!
- Правда? - скептически спросил я. - Ну, допустим на минуту, что он не знал. А если бы знал, это повлияло бы на его планы? Сомневаюсь... Но вот о Пенелопе он не мог не знать! - Эта мысль лишь только что пришла мне в голову, и сказать, что она взбесила меня, значит еще ничего не сказать. - Он знал, что она там! Знал - и послал Карателя с заданием уничтожить меня и всех, кто будет со мной. Ты понимаешь - всех!
Александр тяжело вздохнул.
- Понимаю, - сказал он, нервно дергая щекой. Очевидно, у него зачесался нос, но он не мог унять зуд, поскольку был обездвижен. В таких вот маленьких мучениях и заключалась большая мука парализующих чар. - Да, конечно, я понимаю тебя. И признаю, что Харальд поступает предосудительно... Но, по большому счету, все это дело рук Амадиса.
- А? - сказал я.
- Да, да! Это наш сводный братец совратил моего сына с пути истинного. Когда Харальд впервые посетил Солнечный Град, был праздник зимнего солнцестояния... Ты слышал об этом?
Я кивнул, пряча улыбку. Теперь я понял, к чему клонит Александр.
- Так вот, - продолжал он. - Харальд побывал на торжественном богослужении в Главном Храме, и те дешевые трюки в исполнении Амадиса, всякие "чудеса" и "откровения", произвели на него неожиданно сильное впечатление. Я не отрицаю, что Амадис мастер запудривать мозги простым смертным, он очень эффектен в роли жреца Митры и обладает уникальным даром убеждения, но разве мог я подумать, что МОЙ СЫН попадется на его удочку! Это не могло мне привидеться даже в самом кошмарном сне.
- Ах, друг Горацио! - сказал я.
Александр вопросительно приподнял бровь.
- Что ты имеешь в виду.
- Да так, ничего. Просто я забыл, что начитанность никогда не была твоей сильной стороной. В прозе это звучит так: даже мудрецы не в силах предвидеть всего, что может случиться. А ты далеко не мудрец. Ну да ладно. Что было дальше?
- А что дальше? Харальд подолгу беседовал с Амадисом, внимательно слушал его проповеди, штудировал вашу еретическую Книгу Пророков... Словом, когда мы снова встретились с ним, он уже был совершенно другим человеком. Он заявил мне, что нашел истинного бога, и бог этот суть Порядок... Проклятье! - Щека Александра задергалась интенсивнее, лицо его побагровело. - Я воспитал Харальда убежденным христианином, никогда прежде он не сомневался в своей вере - и вдруг такой поворот! Мало того, он не просто отрекся от Христа и принял митраизм, он пошел на прямой контакт с Порядком и сейчас, как я подозреваю, не вполне отдает себе отчет в своих поступках.
- Воистину говорят, - поддела его Бренда, - что заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет.
Александр пропустил ее колкость мимо ушей.
- Что-то ты разоткровенничался, братец, - сказал я. - К чему бы это?
- Я хочу просить тебя о милости, Артур, - резко выпалил он, и его властное, волевое лицо исказила гримаса мучительной боли. Ему было невыносимо трудно произносить эти слова, обращаясь ко мне, и все-таки он переступил через свою гордость, ибо речь шла о его сыне. Я вынужден был признать, что отец из него получился лучший, чем брат.
- О какой такой милости? - спросил я, изображая недоумение.
- Не убивай Харальда, когда он окажется в твоих руках. Пощади его, дай ему шанс исправиться. Пусть нас посадят в одну камеру, и я сумею убедить его в пагубности его предприятия. Сейчас он не хочет меня слушать, но тогда ему негде будет деться. Он выслушает, все поймет и откажется от своих заблуждений.
- И вернется в лоно святой матери-церкви, - саркастически добавила Бренда.
Как и в предыдущем случае, Александр сделал вид, что не услышал ее.
Я встал, не спеша закурил сигарету и прошелся по комнате.
- Я ничего не обещаю, - проговорил я, стряхнув пепел на ковер. - Все будет зависеть от обстоятельств. Я не хочу без надобности проливать кровь родственника, пусть даже это кровь от крови твоей, но если такая необходимость возникнет, я убью Харальда без колебаний. И, уверяю тебя, не буду испытывать по этому поводу никаких угрызений совести. Здесь нет ничего личного... Да, кстати, насчет личного. Я давно хотел задать тебе один вопрос, но все никак не получалось. Мы пускали в ход кулаки и оружие прежде, чем я успевал спросить тебя от этом.