Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 33



- Замрите!

Грабители озадаченно уставились на оружие.

- Возьмите эту десятку, - сказал Боксон, - и найдите мне к завтрашнему дню хорошего шофера. Есть такой на примете?

- Я - шофер, - ответил тот, что достал нож и забрал деньги.

- Покажи водительские права.

- Прав у меня нет.

- Тогда найдите того, у кого такие права есть. Мне нужен настоящий шофер, а не угонщик. Платить буду хорошо.

- Хорошо - это сколько? - поинтересовался другой налетчик.

- Полсотни долларов в день - в первую неделю, сотню в день - во вторую и последующие. Короче - в час дня буду сидеть здесь, в ресторане. Если найдется шофер - пусть приходит.

- Хорошо, сеньор, мы поговорим с парнями...

...В час дня к сидящему в ресторане "Аресибо" Боксону подошел молодой пуэрториканец.

- Я - шофер. Вот мое водительское удостоверение.

- Присаживайся. Кофе будешь? - спросил Боксон.

- Лучше пиво.

- Мне нужен трезвый шофер.

- Тогда - кока-колу.

Боксон рассмотрел удостоверение.

- Значит, ты - Диего Нуэрра?

- Да, сеньор.

- Я - капитан Антонио Рамирес. Лишних вопросов не люблю. Также не люблю, когда не отвечают на мои вопросы.

- Я понял, сеньор Рамирес.

- Вот ключи от машины. Мой "бьюик" ты знаешь.

- Знаю...

- Для начала покатаемся по городу. Свози-ка меня в Маленькую Италию.

Они сели в машину, и как только тронулись, Боксон спросил:

- Кто главный в вашем квартале?

- Не знаю, сеньор Рамирес...

- Не ври, Диего! За те деньги, которые я предложил шоферу, ко мне бы с утра прибежала половина Бронкса. А пришел один ты. Значит, всем остальным приходить запретили, а босс послал тебя посмотреть, что за дурак разбрасывается деньгами. К тому же ты оставил на руке золотой перстень безработные из вашего квартала золото не носят. Кто тебя послал, Диего?

- Я не могу назвать его так сразу...

- Уже не надо! Лучше покажи, где ты живешь - мне все равно скоро понадобится шофер.

- В Литтл-Италию не поедем?

- Нет. Кстати, где мне найти хорошего угонщика автомобилей?

- Лучший - это я. Я живу вон в том доме, на третьем этаже, где окно открыто. А вам что-то надо угнать?

- Через неделю. Не ищи меня, я найду тебя сам. Кроме тебя, кто ещё хорошо водит машину?

- Мой брат Альфонсо. Он живет с нами, если меня не будет, то нанимайте его - не подведет.

- Спасибо, Диего. А боссу расскажи все, как есть и передай от меня: капитан Рамирес из Вальпараисо просит не беспокоиться, он здесь по личному делу. Рули к "Аресибо", вот твои полсотни за потраченное время.

В отсутствие Боксона его скромный багаж в отеле кто-то успел просмотреть - слишком уж эффектно Боксон заявил о себе этой ночью; на обыск отреагировал усмешкой - иного и не ожидал. Пока все шло по плану.



Оставив пустую сумку в отеле "Аресибо", никого не предупредив, он в тот же день переехал в скромный мотель "Небраска" - на западной окраине Нью-Йорка, почти за городом; там зарегистрировался под именем Эндрю Джексона из Денвера, штат Колорадо.

Вечером направил свой "бьюик" на Манхэттэн - по адресу Эндрю Прайса. По дороге завернул на вокзал и взял из хранящейся там сумки "кольт" с глушителем. Все шло по плану, и Боксон не позволял себе роскоши волнения.

3

Бывший наемник Эндрю Стивенсон Прайс в оружейный бизнес попал случайно и неожиданно для себя. Из ангольской заварухи 76-го года он вывез в Штаты пять новеньких итальянских пистолетов "беретта", и очень удачно продал их каким-то радикалам из Сальвадора; революционеры заказали ещё одну партию, но по ценам ниже, чем в оружейном магазине; платили наличными. Прайс немедленно вспомнил о швейцарце Гуго Шнайдере, с которым однажды пьянствовал в одном из военных лагерей УНИТА - Шнайдер приезжал продавать подержанные югославские минометы с комплектом боеприпасов. Швейцарец согласился на первую сделку, Прайс получил свои комиссионные. Помощь делу сальвадорской революции оказалась весьма прибыльным предприятием, и Эндрю Прайс вскоре сделался главным, а потом и единственным торговым агентом фирмы Шнайдера в этой маленькой пылающей стране. Но, когда в дело вошел синдикат Джулиано Джамбетта и китайское сообщество Гарри Ло, Прайс оказался обыкновенным экспедитором. После же смерти Гуго Шнайдера и перехода европейского филиала оружейной монополии неизвестно в чьи руки, Эндрю Прайс, хоть и ухвативший свою долю от общего пирога, обнаружил себя совершенно не у дел.

Отлично понимая, что попытка конкурировать с синдикатом приведет к обязательной в таких случаях гибели, он не решался организовать свой подпольный бизнес, но и заниматься каким-либо легальным делом тоже не спешил, ибо точно знал: мелкий частный бизнес - добровольная каторга. К тому же, ухваченная доля была достаточно велика, чтобы не бросаться в первую подвернувшуюся аферу. Так что пока Эндрю Прайс сидел целыми днями в кегельбане и ждал серьёзного поручения от синдиката; в том, что такое поручение рано или поздно появится, он не сомневался.

Накануне Прайс беседовал в клубе "Кайман" с самим Серджио Брунелли, и консультант семьи Джамбетта пообещал в ближайшее время новую сделку, где Прайс будет ответственным за приемку партии нового товара - китайского автоматического оружия.

Из клуба "Кайман", в котором Прайса ничего не интересовало танцульки, да и только, - Эндрю направился в свой любимый кегельбан. У входа его окликнули:

- Мистер Прайс?

Он обернулся и не сразу узнал окликнувшего.

- Простите, вы ко мне?

- К тебе, Энди, к тебе. Похоже, ты меня не узнал...

Боксон снял очки, и тогда Прайс вспомнил:

- Не может быть! Капитан Боксон!

- Тише, Энди, не привлекай внимания посторонних. Пойдем ко мне в машину, поговорим.

- Капитан, зайдем лучше в бар, выпьем чего-нибудь...

- Энди, я настаиваю - садись в мою машину, - тихо повторил Боксон и, приподняв висевший через руку плащ, показал пистолет с глушителем.

- Хорошо, капитан, не стреляй, что случилось? - так же тихо ответил утративший веселость Прайс, усаживаясь на предложенное переднее сиденье "бьюика"; Боксон сел сзади и заблокировал все двери.

- Что случилось, капитан? - снова спросил Прайс.

Боксон опустил стекло у своей двери.

- Видишь красную банку у той стены?

- Вижу.

Стук затвора пистолета слился с хлопком заглушенного выстрела, жестяная банка из-под кока-колы подпрыгнула и покатилась по пустому тротуару.

- Энди, ты осознаешь чрезвычайность нашей встречи?

- Хорошо, капитан, я слушаю...

- Я задам тебе несколько вопросов. Если ты откажешься отвечать, то сначала прострелю тебе колено. Ты мне веришь?

- Да, капитан.

- Начнем, - Боксон включил портативный диктофон. - Скажи мне, Энди, чем вы так разозлили корсиканцев?

- Каких корсиканцев? - удивился Прайс.

- Энди, я работаю на французскую разведку. Из Марселя в Нью-Йорк прибыла целый батальон "чистильщиков". Сегодня начнется резня. Ты - в списке. Если хочешь уцелеть, расскажи мне о своих делах в Марселе...

Эндрю Прайс начал неуверенно, но предельно точно поставленные вопросы помогли ему настроиться на тему беседы и отвечал он примерно час.

- Что ж, Энди, вопросов у меня больше нет, - сказал наконец Боксон.

- Капитан, ты помнишь Анголу, семь лет назад? - спросил Прайс.

- Я все помню, Энди. Именно поэтому ты останешься жить. Сам понимаешь, если твои друзья узнают о нашем разговоре, точнее, о твоей говорильне, то ты не добежишь до полицейского участка. Так что, если меня утопят в Гудзоне, ты будешь тонуть рядом. Делай ноги из этого города, Энди. И не сообщай никому о нашей дружеской беседе... Я понятно излагаю?

- Заметано, капитан.

- Я надеюсь на твою сообразительность, Эндрю Стивенсон Прайс. Не забудь через пару месяцев вернуться с хорошей легендой, иначе сразу попадешь под подозрение. Ступай!

- Счастливой охоты, капитан!