Страница 7 из 20
Ф а ю н и н. Где пешком, где опрометью - светлый день грядет. Уже скоро, шапки снявши у святых ворот Спасских, войдем мы с вами в самый Архангельский собор. И падем на плиты и восплачем, изгнанники рая. (Мельком.) Давно в Кремле-то не бывали?
Т а л а н о в. Давно.
Ф а ю н и н (иронически). Я тоже, все как-то собраться не мог. Сперва, знаете, скитался, потом в одиночестве томился, затем строительством занимался, в горах Акатуя... (Заметив движение Таланова.) Виноват?!
Т а л а н о в. Мне непонятно... чем я вызвал такое доверие ваше.
Ф а ю н и н. Сходность судьбы-с. Милостями от прежних оба мы не отягощены; сынки наши, может, на одних нарах в казенном доме спали. Кроме того... (Он щелкнул крышкой часов и почмокал.) Ай-ай, время-то. Давайте уж пряменько. Домичек этот со всей его начинкой предназначен под комендатуру. Сперва в школу метили, где Ольга Ивановна ваша, да поскольку сгорела дотла, а ремонт нонче, сами знаете... Словом, сейчас сюда прибудут для осмотра адъютант Виббеля, коменданта, и Мосальский-господин. Значит, вас с супругой трянут отсюда на старости лет. Но... (почти на ухо, по-приятельски) бог-то силен! Виббель, по слухам, на тигров охотился, но, подобно Первому Петру, государю, ужасно мышек боится. Вот мы бы его мышками, а?
Т а л а н о в. Вы покороче, я понятливый.
Ф а ю н и н. Слушаю-с. (Деловито.) Утречком опять четверых нашли. Все одним почерком, в бочок, заколоты. И с записочкой... Следовательно, остался в городе один какой-то шутник, Андреем его зовут, Андреем. Кто бы это мог быть, а? Хоть бы фотографию взглянуть, что за Бова такой бесстрашный.
Т а л а н о в. Фотографией не занимаюсь. Андреев знакомых не имею. Все больше Иваны. И сам я тоже Иван.
Ф а ю н и н. Теперь неповинные пострадают. Виббель-то отходчив, да с него Шпурре требует. А Шпурре этот... Известно вам, что такое дьявол? Так вот, господин Шпурре этим самым дьяволом кровь у себя в управлении, как тряпкой, вытирает. Вытрет, выжмет насухо и сушиться на веревочку повесит. Да-с! А уж чего, казалось бы, этому Андрею руками махать. Можайск-то пал, уж в подзорную трубу воробьев на Архангельском соборе видать... (В самые глаза.) Убедили бы вы его при личном свидании, чтоб сокрылся от греха, не мутил бы нашего города!
Т а л а н о в. Это кого же убедить?.. Шпурре, дьявола или самый Архангельский собор?
Ф а ю н и н (почти по-детски). Нет, а этого самого Андрея.
Т а л а н о в. На площадь, что ли, выйти и кричать, пока не услышит?
Ф а ю н и н. Разве так дозовешься!.. А вы черканите ему письмишечко, чтоб пришел по срочному делу. Кокорышкин так полагает, что адресок его вам непременно известен. Вот и повидаетесь.
Он ласково поглаживает рукав Таланова. Тот поднялся, шумно отставив стул.
Т а л а н о в. И опять не туда вы забрели, Фаюнин. В должности этой я никогда еще не состоял.
Ф а ю н и н (тоже встав). Это... в какой должности?
Т а л а н о в. А вот в должности палача. Не справиться мне, силы не те. Тут, знаете, и веревку надо намылить и труп на плече оттащить...
Ф а ю н и н. Жаль, жаль! Боюсь... больно Кокорышкин кругом вьется. С Мосальским снюхается, из зубов кусок вырвут... (С надеждой.) Ведь не к спеху, можно и завтра, а?
С перепуганным видом А н и с к а влетает из прихожей.
Ну, что там?
А н и с к а. Енерал приехал! (Пометавшись, она потом незаметно прячется за портьерку.)
Фаюнин выглянул в окно.
Ф а ю н и н. Хватайтесь за свое счастье, Иван Тихонович. Сам Виббель прикатил. (Он заранее замирает в полупоклоне.)
Входит М о с а л ь с к и й, из эмигрантского поколенья, в русском, видимо отцовском, башлыке и дубленом командирском полушубке. Он пропускает вперед
похрамывающего адъютанта Кунца, белобрысого, как дым.
К у н ц. Achtung!*.
_______________
* Смирно!
Затем, потирая подмерзшие уши, появляется В и б б е л ь, высокий пожилой
офицер в шинели. Фаюнин устремляется навстречу.
Ф а ю н и н (скороговоркой). Рад приветствовать в собственном доме, где познал жизнь и сам родил сына моего, павшего в беззаветном бою с коммунизмом. Фаюнин... градский голова. Фаюнин.
К у н ц. Zuruck!*.
В и б б е л ь (Кунцу, гладко и медленно, точно читает упражнение). Я уже давал приказ моим офицерам говорить в этой стране по-русски. (Полуобернувшись.) Sklave?
М о с а л ь с к и й (переводит на ухо). Раб.
В и б б е л ь. Раб может не знать язык господина, aber** господин объязан знать язык раба.
К у н ц (покраснев и с усилием). Это та-ак трудно, господин майор.
В и б б е л ь (сердясь). Но я сам говорю по-русску. (Указав пальцем на Таланова.) Кто этот?
Ф а ю н и н (самозабвенно). Таланов, знаменитый здешний, извините за выражение, эскулап-с.
Виббель склонил голову к Мосальскому.
М о с а л ь с к и й (на ухо). Arzt!***.
_______________
* Назад!
** Но.
*** Врач!
В и б б е л ь. Пошему молшит?
Ф а ю н и н. Доктор Таланов взволнован честью видеть господина Виббеля.
М о с а л ь с к и й. Тебе приличнее, Фаюнин, называть господина коменданта - господин майор.
В и б б е л ь. Нишево. (Таланову.) Надо говорит, мой дружок.
Ф а ю н и н. Господина Таланова сын известен нам как борец против советской власти.
Т а л а н о в (вспыхнув и со стыдом). Это все неправда... Ложь и неправда.
Ф а ю н и н. От скромности!.. Господина Таланова сын совместно с геройски погибшим сыном моим Гавриилом...
Виббель хмурится.
М о с а л ь с к и й. Когда ты напомнишь это в десятый раз, Фаюнин, мы отправим тебя в долговременную побывку к твоему сыну. (Таланову.) Отвечай. Сколько здесь комнат и выходов?
Т а л а н о в. Когда вы родились, молодой человек, я уже лет десять верно служил моей родине. (Помолчав.) Три и кухня. Выходов два.
М о с а л ь с к и й (опустив глаза). Подвальное помещение у вас имеется?
Таланов отрицательно качнул головой.
Угодно господину майору осмотреть расположение комнат?
Ф а ю н и н (забегая вперед). Здесь, изволите видеть, у них кабинет. Имеется неудобство: как ни кинь, стол приходится против окна. Конечно, если поставить дополнительно часового...
Мосальский останавливает его за плечо.
М о с а л ь с к и й. Останешься здесь, Фаюнин.
Т а л а н о в. Могу я уйти теперь?
Ему не отвечают. Виббель взглянул на Кунца, тот остается.
М о с а л ь с к и й с В и б б е л е м уходят.