Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 97

– Помощь в чем?

– Доктор Кэмерон считает, что убийца похитил следующую жертву. Никто не захотел ее выслушать, и она поехала сама.

– Послушайте, мисс, наверное, вам не все известно. Мы знаем, что убийца арестован. Откуда вы звоните?

– Из Лэрга. Это рядом с Лох-Шин.

– Из Лэрга? Боюсь, это не наш район. – Детектив не верил ни одному слову Кэролайн и относил ее к «помешанным», которые вечно лезут не в свое дело. – Вам надо обратиться в местное отделение.

– Подождите, не кладите трубку! – крикнула Кэролайн. – Я знаю, вы не верите мне, но я не сумасшедшая. Фиона Кэмерон в опасности. Ей нужна помощь.

– Обратитесь в полицейский участок Лэрга. Они помогут. Обязательно помогут. Или оставьте сообщение для суперинтенданта Гэллоуэя.

– Вы передадите ему?

– Обязательно.

– Ладно. Скажите, что Фиона в доме Кита Мартина. Это рядом с Аллт а'Клаон. – Она продиктовала по буквам. – Доктор Кэмерон послала ему факс, но он, наверное, не получил его. Пожалуйста, скажите ему, что нужна помощь. И срочно. – Электронный голос сказал, что осталось десять секунд. – Это очень важно, – проговорила Кэролайн, но телефон уже отключился.

Она в сердцах бросила трубку.

– Тупица! – в отчаянии крикнула она. – Что теперь будет?!

Кэролайн ударила ладонью по стеклянной стене. Эдинбург не поможет. А время терять нельзя. С каждой минутой у Фионы остается все меньше шансов на жизнь.

У Кэролайн появилось отвратительное чувство, что местные полицейские обойдутся с ней еще хуже. Ну и черт с ними. В любом случае надо ехать в Лэрг, хотя бы затем, чтобы наменять денег для телефонных автоматов.

Проклиная свою беспомощность, Кэролайн помчалась к «хонде», моля Бога, чтобы он не оставил Фиону.

– Меня-то уж точно благодарить будет не за что, – проговорила она, разворачиваясь и направляясь в город.

Когда Джерард Койн вышел утром из дома, Джоанн вздохнула с облегчением.

– Велосипед не берет, – сказала она, глядя в зеркало заднего обзора.

– Слава богу, – отозвался Нейл.

Он тоже внимательно следил за Койном, который сначала поравнялся с его машиной, а потом пошел дальше по улице, но не успел дойти до угла, как на обеих сторонах улицы появились два детектива.

Джоанн завела машину и выехала со стоянки. Инструкции она помнила наизусть. Подождать, пока Койна остановят, и усадить его в машину. Двух детективов подстраховывали другие детективы, и Джоанн с Нейлом тоже были готовы подключиться в любую минуту.

Койн шел по узким улочкам. Вот уже Каледониан-роуд, скоро она пересечется с Холлоуэй-роуд.

Приблизившись к магазину, торговавшему велосипедами, Койн сначала замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, заглядевшись на спортивный велосипед.

– Пора? – спросил Нейл.

– Думаю, да, – сказала Джоанн, ударив по тормозам и включая специальные огни.

Нейл передал по радиосвязи:

– Альфа Танго. Начинаем операцию.

Он выскочил из машины и быстро побежал к магазину.

Детективы уже окружили Койна, который не мог прийти в себя от изумления.

– Джерард Патрик Койн? – спросил Нейл.

– Ну я, а ты кто? – огрызнулся Койн, стараясь держаться спокойно, словно его взяли по ошибке.

– Детектив-констебль Нейл Маккартни. Прошу следовать за мной в полицейский участок, Вы должны ответить на несколько вопросов.

Койн покачал головой.

– Ты ошибся, приятель. Я ничего не сделал.

Он стрелял глазами, словно искал возможность сбежать, но все пути были отрезаны полицейскими, а также непременными зеваками, остановившимися поглядеть на необычную сценку.

– Вы же не откажетесь ответить на несколько вопросов, сэр? – спросил, придвинувшись к нему поближе, Нейл.

– Я арестован?

– Как посмотреть, сэр. Я бы предпочел, чтобы вы добровольно последовали за нами.

– Кажется, у меня нет выбора? – изменившимся тоном произнес Койн.

– Нас ждет машина, – сказал Нейл.

В окружении полицейских Койн подошел к машине и сел на заднее сиденье между Нейлом и еще одним детективом.

Сложив на груди руки, Койн сделал обиженное лицо.

– Вы совершаете большую ошибку.

– У вас будет возможность ее исправить, – любезно отозвался Нейл.

Он мог себе это позволить, ведь все прошло без сучка и задоринки.

Фиона опустила голову на руль.

– Что будем делать? – спросила она. – Я, в общем-то, подстраховалась. Кэролайн уже, верно, позвонила полицейским. Но, боюсь, им не придет в голову поторопиться. В любом случае им понадобится много времени, чтобы добраться сюда. Насколько я поняла, другой дороги нет?

– Автомобильной нет. – Кит уже не лежал, а сидел. В руках и ногах не кололо, да и вообще он как будто немного оправился. В голове у него, правда, еще шумело, словно он напился накануне, но к этому он как будто притерпелся. – Пешком пройти можно. Есть тропинка. Примерно шесть миль по горам. Мне не осилить, а тебе почему бы не пойти за помощью?

– Одного я тебя не оставлю, – возразила Фиона, не поднимая головы, отчего ее голос прозвучал глуховато. – Что помешает Блейку прийти за тобой? Мы ведь не знаем, уехал он или не уехал. На его месте я притаилась бы на другом берегу и удостоверилась в нашей гибели. А так как время идет и ничего не происходит, он посмотрит на карту и все поймет и вернется за тобой. Даже если ему придется вначале обойти озеро, а потом искать тропинку в горах, он все равно будет тут раньше меня.

– Что ты предлагаешь? Если не ждать полицейских?

– Кит, тебе нужно в больницу. Да и что нам полицейские? Или они увидят, что с мостом, и остановятся на той стороне. Или не увидят и попадают вниз, как, вероятно, было уготовано нам.

Они долго молчали.

– Можно кое-что сделать, – проговорил наконец Кит. – Но это трудно…

– Однако лучше, чем ничего.

– Посмотрим, что ты скажешь, когда узнаешь.

Стив на редкость щедро выражал благодарность своим сотрудникам.

– Отличная работа. Вы сработали, как часы. Ничего не упустили. Нет ни одной мелочи, которую адвокаты могли бы поднять на щит. Отлично. Сегодня вечером я всех угощаю. Он уже арестован?

Нейл кивнул.

– По подозрению в убийстве. Похоже, он совсем не в себе. Но старается держаться. Сказал только, что ему нужен адвокат.

Стив взял со стола листок бумаги.

– Так и должно быть. Я тут написал, что нужно искать. Нейл, возьмите это под свой контроль. Вы знаете, что нам нужно. А Джон и Джоанн начнут допрос. Я пока присмотрюсь. Джон, пусть Джоанн играет первую роль. У этого парня проблемы с женщинами. Надо его завести, и для этого Джоанн придется разыграть бой-бабу. Справишься, Джоанн?

Она зловеще усмехнулась.

– С удовольствием, шеф.

Прежде чем Стив успел еще что-то сказать, зазвонил телефон.

– Детектив-суперинтендант Стив Престон.

– Стив? Это Сара Дюваль. У вас найдется минутка заглянуть на Сноу-хилл? Мне бы хотелось кое-что вам показать.

– Сара, как раз сейчас у меня запарка. Можно ненадолго отложить визит?

– Не уверена. Позвольте мне объяснить. Мои сотрудники просматривали видеозаписи со Смитфилдского рынка, и нам кажется, мы засекли человека, который поместил останки Джорджии Лестер в морозильник.

– Отличная новость. А я зачем? – нетерпеливо поинтересовался Стив.

– Нам кажется, это Фрэнсис Блейк.

– Что?

Стив не верил собственным ушам.

– Я сама видела. Потом сравнила с фотографиями. Не думаю, что мы ошибаемся.

В замешательстве Стив спросил:

– А как же Редфорд?

Сара Дюваль долго не отвечала.

– Это не он.

У Стива появился странный звон в голове. Если Редфорд не убийца, то почему Фрэнсис Блейк?

Но гораздо важнее другое. Если Редфорд не убийца, то где Кит и Фиона?

– Итак, вы можете приехать и посмотреть сами? – услыхал он, словно издалека, голос Сары Дюваль.

– У меня тут… нет, я должен… Сара, пришлите мне снимки!

Опять последовало долгое молчание.

– Сэр, мы ведем расследование убийства. Неужели вы не можете уделить мне полчаса?