Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 40



Мак-Кенн начал:

- Она вышла на улицу около 11. Я стоял на восточном конце. Поль - на западном. Я сказал Тони: "Ну, девочка попала в мешок". Она несла два чемодана. Осмотрелась и пошла к тому месту, где стояла ее машина. Она выехала и направилась в сторону Поля. Я предупредил Поля, чтобы он не хватал ее близко от лавки.

Поль последовал за ней. Я бросился за ним. Она повернула на Бродвей. Там была пробка, и Поль столкнулся с неудачно подвернувшимся "фордом". Когда мы выбрались из каши, девка исчезла. Я позвонил Рэду и сказал, чтобы он хватал девку, как только она появится, даже если ее придется схватить на пороге кукольной лавки.

Нам повезло. Она не сопротивлялась, но мы все-таки связали ее и сунули в рот кляп. В машине было два пустых чемодана. Девка здесь.

- Давно это было? - спросил я.

- 10-15 минут назад.

Я посмотрел на Рикори.

- Мак-Кенн наткнулся на девку, как раз тогда, когда умер Брейл.

Рикори кивнул.

- Что с ней делать? - спросил Мак-Кенн.

Он смотрел на Рикори, не на меня.

Рикори молча сжал левую руку, резко раскрыл ее, расставив пальцы.

- Ладно, босс, - сказал Мак-Кенн и пошел к выходу.

- Подождите, - сказал я и стал спиной к двери. - Слушайте, Рикори, Брейл был так же дорог мне, как вам Питерс. Но какова бы ни была вина мадам Менделип, эта девушка лишь слепое оружие. Ее воля абсолютно подчинена мастерице кукол. Я подозреваю, что большую часть времени она находится под гипнозом. Не могу забыть, что она пыталась спасти Уолтерс. Не хочу, чтобы ее убили.

- Если вы правы, ее тем более надо как можно скорее уничтожить, сказал Рикори, - тогда ведьма не сможет ее использовать.

- Я не позволю этого, Рикори. И есть на то причина. Я должен задать ей ряд вопросов. Это позволит мне узнать, как мадам Менделип делает эти вещи... тайну кукол, мази... есть ли еще люди, обладающие ее знаниями. Если девушка знает это, я могу заставить ее рассказать.

- Как? - недоверчиво спросил Мак-Кенн.

Я ответил угрюмо: "Применяя ту же ловушку, в которую старуха поймала меня".

Минуту Рикори серьезно думал.

- Доктор Лоуэлл, - сказал он, - последний раз я уступаю вам в этом деле. Я считаю, что вы неправы, и что каждая минута жизни этой девушки угроза для нас всех. Тем не менее, я вам уступаю... в последний раз.

- Мак-Кенн, - сказал я, - приведи девушку в мой кабинет.

Я пошел вниз. Мак-Кенн и Рикори шли следом за мной. Там никого не было.

Я поставил на стол зеркало Льюиса, употребляемое для гипноза в госпитале. Оно состояло из двух параллельных рядов маленьких рефлекторов, вращающихся в разных направлениях. Луч света освещает их таким образом, что их поверхности то вспыхивают, то темнеют. Этот аппарат должен был подействовать на девушку, чувствительную к гипнозу. Я поставил удобный стул под нужным углом и притушил свет так, чтобы он не мешал.

Едва я кончил приготовления, как привели девушку. Ее посадили на стул и вынули кляп.

Рикори сказал:

- Тонни, пойди к машине. Мак-Кенн, останься здесь.

16. КОНЕЦ КОЛДУНЬИНОЙ ДЕВУШКИ

Девушка уже не сопротивлялась. Она, казалось, ушла в себя и глядела на меня своим обычным туманным взглядом.

Я взял ее за руки. Они были безжизненны, холодны. Я сказал ей ласково.

- Дитя мое, никто здесь не причинит тебе вреда. Отдохни и успокойся. Засни, если хочешь, засни.

Она продолжала бессмысленно смотреть на меня. Я отпустил ее руки, сел напротив нее и включил аппарат. Она взглянула на зеркала и больше не отрывалась от них, как завороженная. Напряжение ее тела ослабло, она облокотилась на спинку стула. Ресницы ее начал опускаться.

- Спи, - сказал я мягко. - Здесь никто не тронет тебя. Спи... спи...

Глаза ее закрылись, она вздохнула. Я сказал:

- Ты спишь. Ты не проснешься, пока я не разбужу тебя.

Она повторила последнюю фразу тихим, совсем детским голосом.

Я остановил вращение зеркал и сказал:

- Я задам тебе несколько вопросов. Ты ответишь правду. Ты не сможешь солгать. Ты это знаешь.



Она повторила про себя:

- Я не могу солгать. Я это знаю.

Я не мог бросить победного взгляда на Рикори и Мак-Кенна. Рикори крестился, глядя на меня широко раскрытыми глазами, полными ужаса. Я знал, что он думает, что я тоже знаю какое-то колдовство. Мак-Кенн сидел, нервно перебирал пальцами и смотрел на девушку.

Я начал спрашивать, стараясь выбирать вопросы, которые не взволновали бы ее.

- Ты действительно племянница мадам Менделип?

- Нет.

- Кто ты?

- Я не знаю.

- Когда ты стала жить с ней и почему?

- 30 лет назад она взяла меня из приюта в Вене. Я - сирота, подкидыш. Она научила меня называть ее тетей.

- Где вы жили после этого?

- В Берлине, Лондоне, Праге, Варшаве, Париже.

- И везде она делала кукол?

Девушка не ответила, она содрогнулась, ее ресницы начали дрожать.

- Спи. Ты не можешь проснуться, пока я не разбужу тебя. Отвечай на вопрос.

- Да.

- И они убивали во всех этих городах?

- Да.

- Успокойся. Спи, никто тебя не обидит.

Ее волнение снова усилилось, и я сменил тему.

- Где родилась мадам Менделип?

- Не знаю.

- Сколько ей лет?

- Не знаю. Когда я спрашивала, она смеялась и говорила, что время для нее ничего не значит. Мне было пять лет, когда она взяла меня. Она и тогда выглядела так же, как и сейчас.

- Есть ли у нее сообщники... я подразумеваю - еще мастера кукол?

- Один. Она научила его. Он был ее любовником в Праге.

- Ее любовником? - воскликнул я недоверчиво.

Перед моими глазами встало ее огромное жирное тело, большой бюст, тяжелое лошадиное лицо.

Девушка сказала:

- Я знаю, о чем вы думаете. Но она имеет другое тело. Она носит его, когда хочет, красивое тело. Ему-то и принадлежат ее глаза, руки, голос. Когда она одевает это тело, она ужасающе прекрасна. Я видела ее такой много раз.

Другое тело! Иллюзия, конечно... Как комната, описанная Уолтерс, которую и я видел один момент, выбиваясь из паутины гипноза, которой она меня оплела. Картина, нарисованная ее мозгом, в мозгу этой девушки. Я откинул это и принялся за основное.

- Она убивает мазью и куклами, не так ли?

- Да.

- Сколько она убила мазью в Нью-Йорке?

Она ответила не прямо.

- Она сделала 14 кукол с тех пор, как мы здесь.