Страница 34 из 40
Мак-Кенн начал:
- Она вышла на улицу около 11. Я стоял на восточном конце. Поль - на западном. Я сказал Тони: "Ну, девочка попала в мешок". Она несла два чемодана. Осмотрелась и пошла к тому месту, где стояла ее машина. Она выехала и направилась в сторону Поля. Я предупредил Поля, чтобы он не хватал ее близко от лавки.
Поль последовал за ней. Я бросился за ним. Она повернула на Бродвей. Там была пробка, и Поль столкнулся с неудачно подвернувшимся "фордом". Когда мы выбрались из каши, девка исчезла. Я позвонил Рэду и сказал, чтобы он хватал девку, как только она появится, даже если ее придется схватить на пороге кукольной лавки.
Нам повезло. Она не сопротивлялась, но мы все-таки связали ее и сунули в рот кляп. В машине было два пустых чемодана. Девка здесь.
- Давно это было? - спросил я.
- 10-15 минут назад.
Я посмотрел на Рикори.
- Мак-Кенн наткнулся на девку, как раз тогда, когда умер Брейл.
Рикори кивнул.
- Что с ней делать? - спросил Мак-Кенн.
Он смотрел на Рикори, не на меня.
Рикори молча сжал левую руку, резко раскрыл ее, расставив пальцы.
- Ладно, босс, - сказал Мак-Кенн и пошел к выходу.
- Подождите, - сказал я и стал спиной к двери. - Слушайте, Рикори, Брейл был так же дорог мне, как вам Питерс. Но какова бы ни была вина мадам Менделип, эта девушка лишь слепое оружие. Ее воля абсолютно подчинена мастерице кукол. Я подозреваю, что большую часть времени она находится под гипнозом. Не могу забыть, что она пыталась спасти Уолтерс. Не хочу, чтобы ее убили.
- Если вы правы, ее тем более надо как можно скорее уничтожить, сказал Рикори, - тогда ведьма не сможет ее использовать.
- Я не позволю этого, Рикори. И есть на то причина. Я должен задать ей ряд вопросов. Это позволит мне узнать, как мадам Менделип делает эти вещи... тайну кукол, мази... есть ли еще люди, обладающие ее знаниями. Если девушка знает это, я могу заставить ее рассказать.
- Как? - недоверчиво спросил Мак-Кенн.
Я ответил угрюмо: "Применяя ту же ловушку, в которую старуха поймала меня".
Минуту Рикори серьезно думал.
- Доктор Лоуэлл, - сказал он, - последний раз я уступаю вам в этом деле. Я считаю, что вы неправы, и что каждая минута жизни этой девушки угроза для нас всех. Тем не менее, я вам уступаю... в последний раз.
- Мак-Кенн, - сказал я, - приведи девушку в мой кабинет.
Я пошел вниз. Мак-Кенн и Рикори шли следом за мной. Там никого не было.
Я поставил на стол зеркало Льюиса, употребляемое для гипноза в госпитале. Оно состояло из двух параллельных рядов маленьких рефлекторов, вращающихся в разных направлениях. Луч света освещает их таким образом, что их поверхности то вспыхивают, то темнеют. Этот аппарат должен был подействовать на девушку, чувствительную к гипнозу. Я поставил удобный стул под нужным углом и притушил свет так, чтобы он не мешал.
Едва я кончил приготовления, как привели девушку. Ее посадили на стул и вынули кляп.
Рикори сказал:
- Тонни, пойди к машине. Мак-Кенн, останься здесь.
16. КОНЕЦ КОЛДУНЬИНОЙ ДЕВУШКИ
Девушка уже не сопротивлялась. Она, казалось, ушла в себя и глядела на меня своим обычным туманным взглядом.
Я взял ее за руки. Они были безжизненны, холодны. Я сказал ей ласково.
- Дитя мое, никто здесь не причинит тебе вреда. Отдохни и успокойся. Засни, если хочешь, засни.
Она продолжала бессмысленно смотреть на меня. Я отпустил ее руки, сел напротив нее и включил аппарат. Она взглянула на зеркала и больше не отрывалась от них, как завороженная. Напряжение ее тела ослабло, она облокотилась на спинку стула. Ресницы ее начал опускаться.
- Спи, - сказал я мягко. - Здесь никто не тронет тебя. Спи... спи...
Глаза ее закрылись, она вздохнула. Я сказал:
- Ты спишь. Ты не проснешься, пока я не разбужу тебя.
Она повторила последнюю фразу тихим, совсем детским голосом.
Я остановил вращение зеркал и сказал:
- Я задам тебе несколько вопросов. Ты ответишь правду. Ты не сможешь солгать. Ты это знаешь.
Она повторила про себя:
- Я не могу солгать. Я это знаю.
Я не мог бросить победного взгляда на Рикори и Мак-Кенна. Рикори крестился, глядя на меня широко раскрытыми глазами, полными ужаса. Я знал, что он думает, что я тоже знаю какое-то колдовство. Мак-Кенн сидел, нервно перебирал пальцами и смотрел на девушку.
Я начал спрашивать, стараясь выбирать вопросы, которые не взволновали бы ее.
- Ты действительно племянница мадам Менделип?
- Нет.
- Кто ты?
- Я не знаю.
- Когда ты стала жить с ней и почему?
- 30 лет назад она взяла меня из приюта в Вене. Я - сирота, подкидыш. Она научила меня называть ее тетей.
- Где вы жили после этого?
- В Берлине, Лондоне, Праге, Варшаве, Париже.
- И везде она делала кукол?
Девушка не ответила, она содрогнулась, ее ресницы начали дрожать.
- Спи. Ты не можешь проснуться, пока я не разбужу тебя. Отвечай на вопрос.
- Да.
- И они убивали во всех этих городах?
- Да.
- Успокойся. Спи, никто тебя не обидит.
Ее волнение снова усилилось, и я сменил тему.
- Где родилась мадам Менделип?
- Не знаю.
- Сколько ей лет?
- Не знаю. Когда я спрашивала, она смеялась и говорила, что время для нее ничего не значит. Мне было пять лет, когда она взяла меня. Она и тогда выглядела так же, как и сейчас.
- Есть ли у нее сообщники... я подразумеваю - еще мастера кукол?
- Один. Она научила его. Он был ее любовником в Праге.
- Ее любовником? - воскликнул я недоверчиво.
Перед моими глазами встало ее огромное жирное тело, большой бюст, тяжелое лошадиное лицо.
Девушка сказала:
- Я знаю, о чем вы думаете. Но она имеет другое тело. Она носит его, когда хочет, красивое тело. Ему-то и принадлежат ее глаза, руки, голос. Когда она одевает это тело, она ужасающе прекрасна. Я видела ее такой много раз.
Другое тело! Иллюзия, конечно... Как комната, описанная Уолтерс, которую и я видел один момент, выбиваясь из паутины гипноза, которой она меня оплела. Картина, нарисованная ее мозгом, в мозгу этой девушки. Я откинул это и принялся за основное.
- Она убивает мазью и куклами, не так ли?
- Да.
- Сколько она убила мазью в Нью-Йорке?
Она ответила не прямо.
- Она сделала 14 кукол с тех пор, как мы здесь.