Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 90

– Насколько больше? – спрашивает Майкл.

– Я провел некоторые расчеты, – улыбается Верховин, вынимая из кармана записную книжку, – получается, что такого аккумулятора хватит для того, чтобы обеспечить электричеством высотный дом на девяносто квартир в течение недели.

– Вот это да! – восхищается Майкл.

Зрители не остаются равнодушными, они свистят и хлопают в ладоши.

– Ну, это самый маленький, – смущенно улыбается инженер, – чем больше аккумулятор, тем больше он сможет работать. Это Борис Сергеевич мне идею подал, а сам молчит…

– Насколько я понял, Николай, вы можете модифицировать так любой аккумулятор? – спрашивает Адам.

– Конечно, автомобильные двенадцативольтные, аккумуляторы от источников бесперебойного питания, сухощелочные элементы.

– Это которые на обычные батарейки похожи? – Майкл.

– Да, элементы АА и ААА. Меньше уже не смогу, – оправдывается Верховин, – тут уже предел.

– Да, это серьезный недостаток, – ворчит Майкл.

Можно подумать, что он недоволен, только глаза весело смеются.

Верховин удивленно поднимает голову и потом улыбается Майклу.

– Отличная работа, Ник, – Майкл пожимает Верховину руку и тот отвечает крепким рукопожатием.

– Продолжим, – к демонстрационному стенду подходит Мазаев. – Проблема энергоснабжения колонии решена, я думаю, весьма успешно. И пусть коллега Верховин не прибедняется, практическая реализация моей идеи полностью его заслуга, как талантливого инженера.

«Какая же редкость – по-настоящему скромные люди», думает Адам, глядя на смущенного Верховина. «Совершить такой титанический труд, дать нам такой бесценный дар – и краснеть, как школьник, которого хвалит учитель. Теперь мы уже не робинзоны, заброшенные на необитаемый остров и добывающие огонь ударами камня о камень. Теперь мы можем взять с собой любую технику – недостатка в энергии не будет».

– Теперь перейдем к средствам защиты. Мистер Фапгер, что это, по-вашему?

Мазаев обернулся к зрителям с мотком тускло поблескивающей проволоки.

Майкл недоуменно пожал плечами:

– Проволока.

Мазаев довольно улыбнулся, чем напомнил Адаму типичного персонажа старых фантастических романов – Сумасшедшего Профессора.

– Подойдите, пожалуйста, ко мне, Майкл. Мне понадобится доброволец из публики для демонстрации этой, как выразился мистер Фапгер, проволоки. Вот вам кусачки, Майкл. Попробуйте перекусить нить.





Майкл улыбнулся: проволока была не толще паутинки. Кусачки исчезли в его огромном кулаке, он сжал ручки, но проволока не поддавалась. Майкл нахмурился и удвоил усилия, но тщетно. Мазаев довольно улыбался.

– Как видите, наша проволока, хоть и кажется хрупкой на вид, способна противостоять мощным внешним воздействиям. Скажите, Майкл, вы приложили максимум усилий, чтобы перекусить проволоку?

– Черт, профессор, еще бы! Аж вспотел весь.

– Пределы прочности на разрыв и натяжение кажутся просто фантастическими. Это – еще один дар Хозяев. Возьмите весь моток, Майкл, и опишите ваши ощущения.

Майкл взял моток проволоки и легко взвесил его на своей огромной ладони.

– Черт, да она легче паутины! – восхищенно пробасил Майкл.

– В этом мотке – двести метров проволоки, – довольно сказал Мазаев.

Ошеломленное молчание было ему достойным ответом.

– Подав, через соответствующий преобразователь, на эту проволоку электрический ток, мы создадим линию обороны, через которую не проникнет ни одно живое существо крупнее мыши. Преобразователь, кстати, также создан коллегой Верховиным. Представьте себе, что мы оградим периметр колонии подобным заграждением. Мы будем гарантировано защищены от любых вторжений извне. Десять километров подобной проволоки – и наша жизнь в безопасности.

– А как же люди смогут работать с этой проволокой, если ее ничем невозможно перекусить? – спросил Майкл.

Мазаев показывает присутствующим инструмент, внешне похожий на обычные пассатижи:

– С помощью двух гидроусилителей, – он указывает на два небольших баллончика, прикрепленных к ручкам инструмента, – создается давление в двести пятьдесят атмосфер – этого вполне достаточно для безопасной и легкой работы. Демонстрирую, – Мазаев без особого труда, раз за разом, сжимает ручки «пассатижей» и на пол падают кусочки проволоки.

– Прекрасно, профессор! – зааплодировал Майкл, а за ним и остальные зрители.

– Коллега Конрад Нильсен, наш специалист по металлургии – вот кого вы должны благодарить, – перекрикивая хлопки ладоней, Мазаев указал на невысокого черноволосого усатого мужчину в таком же черном рабочем халате, как и у Верховина.

Нильсен вынул изо рта трубку с огромной чашечкой, встал, невозмутимо поклонился и сел.

– Это еще не все, – улыбаясь и потирая руки, сказал Мазаев.

Его лицо просто светилось от удовольствия. В нем уже было не узнать того усталого преподавателя, севшего за столик Адама Фолза пять месяцев назад. Теперь это снова был настоящий ученый, готовый работать над интересными темами с утра до вечера, частенько забывая поесть.

– Джек, тебе слово.

К столу вышел подросток шестнадцати лет, Джек Криди. Его отец, Джек Криди-старший, вместе со своей женой и двумя детьми, Джеком и Натали, (девочке было двенадцать лет), присоединился к экспедиции в самом начале отбора. Криди был фермером, человеком, выросшим на земле, любивший землю также беззаветно, как новорожденный ребенок любит свою мать. Возможность начать все сначала на далекой планете привлекла много людей, знающих не понаслышке, что такое – нелегкий труд на земле, людей с мозолистыми руками и лицами, покрасневшими от постоянной работы под ветрами и дождями.

Джек Криди-младший был талантливым изобретателем. В тринадцать лет он построил воздушный змей собственной конструкции, способный часами парить в воздухе на рекордных высотах. Джек увлекался всем, что могло летать, хотел стать летчиком-испытателем, и еще ему нравилось строить действующие модели планеров и самолетов. В свои шестнадцать лет Криди-младший выиграл на двух чемпионатах любительского самолетостроения. Его модели самолетов летали выше и быстрее других. Мальчика ждало бы перспективное будущее авиаконструктора, если бы его отец не потерял свою ферму из-за трех подряд неурожайных сезонов. Теперь же Джек был ценным пополнением техотдела Фонда, схватывающим на лету все необходимое. Если у более старших уходили недели на усвоение полученных от Хозяев знаний, то Джеку хватало нескольких дней.