Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 9

— Фокс, я же объясняла…

— Я не об этом, сестренка. Ты все как-то о себе да о себе… А кто эти люди или не люди, — за которыми охотится наш приятель? И кто он сам?

Саманта встала, подошла к окну. Сказала, не оборачиваясь:

— Они — потомки тех, кто высадился здесь в сорок шестом году. Кто пытался основать колонию…

— Колонию?!

— Они так это называли. В действительности это были беглецы… Они намеревались как-то затеряться, забиться в щели. В общем, им это удалось. Почти в каждом штате живут потомки тех, кто высадился тогда…

— Клоны?

— Неправильно называть их клонами. Совсем другая физиология…

— И чего же они хотят? Действительно колонизировать Землю?

— Видишь ли… Из опыта им известно, что цивилизации, подобные нашей, часто оказываются недолговечными. И тогда они становятся законными наследниками, преемниками…

— А до тех пор?

— Прежде всего они работают над адаптацией, мимикрией… Им нужно замаскироваться так, чтобы ничем не отличаться от нас. То есть… вообще ничем. Пока что они достигли только внешнего сходства и психологической совместимости.

— Все погибшие врачи работали в клиниках, где производят аборты. Для чего?

— Чтобы иметь доступ к зародышевой ткани. Только так можно добиться… назовем это гибридизацией. Хотя и это название достаточно условно. Должно быть достигнуто как бы сосуществование в одном теле двух организмов, совершенно несовместимых по своей биохимии.

— А почему прислали терминатора?

— Опыты не были санкционированы. Там, — Саманта кивнула наверх, — с этим очень строго. Подобное действие рассматривается сейчас как загрязнение генофонда…

— Сейчас? А раньше?

— Раньше было иначе. Там… там все очень сложно. Потом расскажу. Сейчас просто не хочется. Не обижайся.

— Что ж обижаться? Я и так слышал много всяких веселых историй за последнее время…

— Фокс… — Саманта вздохнула. — Неужели ты думаешь, что я нашлась только для того, чтобы рассказывать тебе всякие веселые истории?

Он не нашелся, что ответить — и тут вдруг раздался звонок в дверь!

Молдер быстро взглянул на Саманту. Та в недоумении пожала плечами. Молдер шагнул к стеллажу, взял пистолет и, держа его за спиной, шагнул к двери.

— Кто там?

— Скиннер.

Обернувшись, Молдер стволом пистолета показал Саманте — на кухню!.. Она бесшумно исчезла. Молдер отпер дверь.

Скиннер вошел и, близоруко щурясь, осмотрелся.

— Почему в темноте, Молдер? Что случилось?

— Ничего. Рекомендации офтальмолога… Проходите. Будьте как дома.

— С вами все в порядке? Не могу дозвониться ни до вас, ни до агента С кал л и…

— Возможно. Я не проверял сообщения…

— Вы в курсе, что агент Скалли поместила четверых мужчин под опеку федерального маршала по программе защиты свидетелей — и все четверо исчезли?

— Нет, я не в курсе…

Наверное, Скиннер перехватил его взгляд, хотя Молдер старательно смотрел ему в левую скулу, — и обернулся. Саманта как раз возникла из мрака, держа в руках острый шпатель для колки льда.

— Ни с места! Молдер направил на Скиннера пистолет.

— Нет, Фокс, нет! — крикнула Саманта. — Это настоящий!

— Ф-ф…— Молдер опустил пистолет и тылом кисти вытер пот со лба.

— Черт возьми, что тут происходит? изумленно и рассерженно спросил Скин-нер.

Молдер взял Саманту за руку:

— Разрешите представить, сэр: Саманта Молдер, моя сестра…

— Что?!

Скиннер попятился, наткнулся на диван и сел. Кажется, сам он этого не заметил.

— Я не успел сказать, — продолжал Молдер, — но агент Скалли исчезла…

— Что, опять?

Молдер набрал воздуху в грудь, чтобы достойно ответить…

И тут, наконец, зазвонил телефон — требовательно и беспощадно.

— Слушаю…

— Молдер, это я…

Хуже всего будет, если он не узнает мой голос, думала Скалли. Половина лица ее онемела, рот еле раскрывался, а прикушенный язык цеплялся за обломок зуба. Поэтому она старалась говорить короткими фразами. С куда большим удовольствием она изъяснялась бы сейчас простыми односложными словами… но вот тогда он точно не поверит…

— Ты где?

— Я не знаю. В телефонной будке. Мой пистолет у него. Он говорит, что убьет меня.

— Что он хочет?

В голосе Молдера зазвучала странная нотка.

— Он сказал: женщину, которая с тобой. Он сказал: ты знаешь.

— Хорошо, передай ему: мы будем вести переговоры…

— Он сказал: никаких переговоров. Все или ничего.

— Дай мне поговорить с ним!

— В час ночи на Мемориальном мосту через Бетезду…

— Я не успею!..

— …Я не успею! — крикнул Молдер, а в следующую секунду трубку наполнили короткие гудки.

Он в отчаянии посмотрел на Саманту, на Скиннера…

— Какого дьявола, что происходит? Что это за хрень с переговорами? Где она?!

— Нет времени объяснять! Сэр, мне нужно ваше доверие. Все целиком. Только тогда мы имеем какие-то шансы…

Мемориальный мост Река Бетезда, штат Мэриленд

Они успели. Кое-как. Но — успели…

Первый автомобиль, с Молдером и Самантой, стоял у самого въезда на мост. Второй, со Скиннером, обоими его телохранителями и снайпером из отдела борьбы с терроризмом (выхвачен буквально из постели, три минуты на сборы.,.) стоял на берегу реки, чуть выше по течению.

Небо было затянуто низкими облаками. Изредка в разрывах показывалась луна…

— Едут, — сказал Молдер, опуская бинокль.

— Я не вижу, — сказала Саманта.

— За поворотом. Вон там. Отблеск фар. Через минуту-другую будут здесь.

— Да, — сказала Саманта и сглотнула. — Мне страшно, — прошептала она.

— Не бойся. Нужно только, чтобы он вышел из машины. И все.

— В основание шеи… — проговорила Саманта, как бы пробуя слова на вкус.

Эти ребята из отдела борьбы с терроризмом умеют попадать в никель с двухсот ярдов. Сам видел.

Саманта что-то хотела сказать, но промолчала.

Молдер чувствовал, как она дышит. Не до конца вдыхая и не до конца выдыхая.

— И… вот… не рискуй только. Хорошо?

Саманта отстраненно покивала, глядя перед собой.

К противоположному концу моста подъехала машина, мигнула фарами — раз, два, три. Молдер дернулся было выйти, но обнаружил, что ремень все еще пристегнут. Он отстегнул свой, потом — Саманты. Помедлил. Открыл дверь…

Вышел.

Синхронно из подъехавшей машины выбрался крупный мужчина в темном плаще. Он выбирался как-то странно, держа правую руку то ли на руле, то ли ниже. Потом, уже выпрямившись, он сделал резкое движение — и, как пробку из бутылки, выдернул из салона Скалли. Тут же перехватил ее левой рукой, прижал к себе, заслоняясь. Через миг к виску Скалли был прижат ствол пистолета…

— Скалли! — крикнул Молдер.

Похититель и жертва медленно двигались к нему.

— Покажите мне ее, — сказал похититель, вроде бы не форсируя голос, но -словно в мегафон.

Молдер оглянулся. Встретился взглядом с Самантой. И — отвел глаза.

Саманта медленно вышла из машины, поравнялась с Молдером, обменялась с ним еще одним — уже последним — взглядом, И зашагала вперед.

Молдер медленно-медленно двинулся следом.

Ну? И что же наш снайпер?

Похититель тем временем неожиданно толкнул Скалли — та не удержалась и упала лицом вперед — и перехватил Саманту за руку выше локтя. Теперь она была его щитом…

Но в другой ее руке Молдер увидел слабо блеснувший в свете фар шпатель для колки льда!

Скалли, согнувшись, добежала до Молдера. Она выглядела ужасно. Волосы слеплены в корку засохшей кровью, кровоподтек на по л-лица…

— Как ты?

— Нормально…— голос еле узнаваем.

— В машину… — и, выхватив пистолет, похитителю: — Отпусти ее! Тебе все равно не уйти! Мост перекрыт с обеих сторон!

В этот момент Саманта ловко извернулась и попыталась ударить похитителя шпателем. Ей почти удалось… Тот с трудом перехватил гибкую руку в дюйме от собственной шеи.

Неплохо… — с кривой улыбкой. — Очень неплохо. Но не получилось. А теперь говори: где она?