Страница 51 из 58
Банколен принялся терпеливо и серьезно объяснять:
- Доктор, ваша дотошность восхищает меня. Взгляните вот с такой точки зрения. Лоран невероятно рисковал, доставляя тело в Париж. В целом его намерение, как у нас есть основания думать, сводилось к тому, чтобы уничтожить все доказательства его перевоплощения. И вот он имеет тело в доме, где может избавиться от него безо всякого риска. Он мог сжечь его в камине, растворить при помощи щелока или серной кислоты, уничтожить все следы, которые могли бы привести к его разоблачению. Здесь он мог подготовить уничтожение трупа, не вызывая подозрений, чего был лишен в Вене. Вместо этого он относит тело в подвал и неловко, почти небрежно замуровывает его в стену. Когда он восстанавливает стену, то нисколько не пытается скрыть свежие кирпичи. Он так небрежно бросает известь, что я смог с одним только совком без особых усилий выковырять кирпичи. И когда мистер Марл воспользовался ломом, всего трех ударов оказалось достаточно, чтобы выломать стену и обнаружить за ней эту нишу. Ясно, что он не собирался замуровывать труп навечно. Так же ясно, что он сделал это не второпях, ибо в его распоряжении было целых три недели. Следовательно, он намеренно поместил труп так, чтобы иметь к нему легкий доступ, не правда ли? Я не могу придумать иной версии, которая соответствовала бы всем этим фактам, за исключением того, что он намеревался использовать труп в качестве образа в придуманной им пьесе средневекового мщения, "шутки", на которую намекнул мисс Грей. И это, как я имею основания считать, и было основной причиной его решения привезти тело с собой.
Банколен раскурил сигару, прошелся по комнате и остановился перед Графенштайном.
- В этом, доктор, заключается существенная разница между мышлением Лорана и мышлением убийцы Лорана. Вам следовало понять, что записка, которую Лоран направил, предостерегая лже-Салиньи, посланная себе самому, не была в его характере. Лоран действовал втемную. Меньше всего он желал раскрыть себя. Он не хотел, чтобы Салиньи догадался о намерении убить его. Единственным шансом, который только и мог удовлетворить преступника, было подкрасться и нанести удар внезапно, без предупреждения... Тогда как другой мозг - мозг, который замыслил убийство Лорана,- был одержим идеей заявить о себе всему миру. Он хотел, чтобы мир увидел пиротехническое шоу, не подозревая, кто выстрелил из ракетницы.
Графенштайн старательно обдумывал это предположение.
- Но все это ничего не доказывает.- Он взволнованно стал размахивать руками.- Это не объясняет того, как был убит Лоран. Мы стали свидетелями невозможного - того, что произошло в карточной комнате. Не ждите, что я поверю в сказки об оборотнях, привидениях или вампирах. Кто-то убил Лорана, и мне заявляют, что это сделал Вотрель. Я не понимаю, каким образом.
Банколен остановился у стола, наклонил голову и рассеянно дергал шнур от лампы, так что свет то включался, то гас. Казалось, он вспомнил, что курит в комнате, где находится покойник, и убрал сигару. Килар решительно поднялся и, прихрамывая, приблизился к гробу.
- Мне следовало бы простить его,- сказал он,- но я не в силах это сделать. Будь ты проклят!- Он потряс кулаком перед лицом мертвого.- Ты не посмел встретиться с ним лицом к лицу! Ты нанес удар сзади, исподтишка, как обычный вор... Он не боялся умереть, это ты притворялся... Если бы я знал, я сам бы убил тебя!- Адвокат воздел свои костлявые руки, затем в бессильном гневе уронил их. Он обернулся к Банколену: - Я начинаю все понимать, месье, и хочу... принести вам благодарность от имени всех Салиньи.- Он закусил губу, этот старый гриф, и начал раскачивать головой из стороны в сторону.-Вздор! Это бессмысленно! Просто я разволновался... Обычно я не... Это очень много для меня значит, понимаете! И теперь я понимаю... Этот совок! Совок был его символом. Это была его печать, его подпись...
- Месье Килар,- мягко осведомился Банколен,- вы в этом уверены?
- В чем?
- Вспомните вопрос, месье, который я задал вам вчера,- не находили ли вы в ящичке для лекарств в ванной мадам Килар совка?
Глаза Килара подернулись пленкой. И опять послышался этот шуршащий звук, как у гремучей змеи.
- Что вы хотите сказать?
- По словам мадам Луизы, в ванной комнате она видела Лорана. В это время Лоран в облике Салиньи находился с Вотрелем в другой комнате. Она не могла видеть Лорана. Так кого же она видела?
У Графенштайна вырвался торжествующий крик:
- Я вам говорил! Я говорил, что это была галлюцинация!
- Галлюцинация, доктор,- Банколен повернулся к нему,- не может заставить нас верить, что мы были свидетелями убийства, не так ли? Вы же не думаете, что нам просто привиделось это кровавое убийство в карточной комнате, которое произошло при точно таких же обстоятельствах?
Словно заколдованные, мы все придвинулись к столу. Я чувствовал тревожное биение сердца. От напряжения у меня кружилась голова. Мы окружили стол, и я видел лица моих компаньонов, на которые ложились отблески света. А вокруг стояла темнота. Не слышно было ни звука. Казалось, даже часы перестали тикать... Банколен, опираясь пальцами левой руки о стол, смотрел на нас через плечо, сбоку. На лице с заостренной бородкой четко обозначились все морщины, подбородок его упрямо выставился вперед, над сверкающими глазами нависали густые брови - словом, у него был такой вид, будто он слышал салют мощной военной флотилии, разрезающей морские волны...
Словно издалека до меня донесся голос Графенштайна:
- Она... Она сказала, что видела в ванной человека, который уронил на пол совок. Если это не было галлюцинацией, то что же это было?
- Преднамеренная ложь,- заявил Банколен и неожиданно стукнул по столу кулаком.- Потому что именно мадам Луиза убила и Лорана, и Вотреля!
Глава 18
ПОСЛЕДНЕЕ СРАЖЕНИЕ
Все мы словно окаменели. Банколен медленно обвел нас взглядом. Стены гостиной как будто расступились, выросли и колыхались. Неподвижные фигуры моих товарищей казались искаженными, словно отражения в воде. Это заявление потрясло нас до глубины души. Мы онемели, смущенные и непонимающие. Но никто из нас нисколько в этом не усомнился. Первым пришел в себя Килар.