Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 96

— Вы идиот, он, вероятно, бросил карету моей бабки, едва скрывшись из виду. И, без сомнения, пересел в наемный экипаж.

— Бросить такую красивую карету? — Уилл смотрел на него, как на сумасшедшего. — Да она стоит целое состояние!

— Ему и дела нет до ценности этой проклятой кареты. — Эдисон крепче стиснул ворот Уилла. — Ему нужна была мисс Грейсон, и он ее получил благодаря вашей некомпетентности.

На лице Уилла отразилось недоумение.

— А что означает «некомпетентность», сэр, если вас не обидит мой вопрос?

Эдисон на мгновение прикрыл глаза и вздохнул. А затем отошел от сыщика и отвернулся.

Он ничего не добьется, если не возьмет себя в руки. Его единственной опорой оставались логика и стратегия. Нужно начать думать, как Бэзил Уэр. Это означает, что он должен думать в соответствии с учением Ванзы.

Эдисон развернул записку, поджидавшую его, когда он вернулся в дом Виктории, и перечитал послание:

«Стоукс!

Они обе в безопасности и останутся невредимы, если вы передадите мне рецепт. Инструкции, где и когда передать его, будут направлены вам в течение ближайших часов».

Стоукс сжал записку в кулаке. Он имеет дело с учеником Ванзы, напомнил себе Эдисон. Человеком, который слишком углубился в Стратегию Обмана, так что его уже нельзя считать членом Ванзагарского общества. Человеком, который так глубоко погрузился в Ванзу, что, очевидно, поверил в действенность оккультного эликсира.

Бэзил Уэр полагался на Стратегию. И все его планы будут построены в соответствии с этими догматами.

Эдисон задумался о том, что прислать сообщение касательно драгоценного предмета, пряча в то же время заложников, дело не простое. Руководить этим на расстоянии нелегко. Время решает все. И раз игра началась, Уэр пожелает, чтобы события развивались как можно быстрее. Чем дольше все это будет тянуться, тем большему риску он себя подвергает.

Следовательно, Уэр все еще в Лондоне. Теперь он прибегнет к Стратегии Укрытия.

Эта Стратегия учила, что наилучшим местом для укрытия служит то, которое противник счел бы наименее подходящим по той простой причине, что оно недостаточно безопасно и не находится под контролем.

— Вы глупец, Уэр.

Эмма смотрела на Бэзила с отвращением.

Невзрачный наемный экипаж, в котором они ехали, ждал в соседнем переулке. Бэзил задернул занавески, но несколько минут назад Эмма почувствовала запах реки. Вонь подсказала, что они находятся в доках.

— О чем теперь говорить, моя дорогая. — Бэзил сидел напротив. Он убрал пистолет, когда один из его людей связал Эмме и Виктории руки за спиной. — Если бы вы согласились на мое предложение в Уэр-Касле, вы могли бы насладиться приятным положением моей, скажем так, помощницы. Вместо этого вы решили связать свою судьбу со Стоуксом.

Эмма все поняла.

— Это вы застрелили Чилтона Крэйна в моей спальне, а не Миранда.

— Я пристально следил за Мирандой, пока она находилась в Уэр-Касле. Когда она попыталась вовлечь одного из моих слуг в свой план и послала Крэйна в вашу комнату в ту ночь, я догадался о ее намерениях.

— Она хотела, чтобы меня застали в постели с Крэйном?

— Точно. Миранда посчитала, что если вы будете сильно скомпрометированы, она сможет контролировать вас. Но вы весьма решительная женщина, мисс Грейсон. Я был почти уверен, что вы найдете выход.

— Вы пошли за Крэйном до моей комнаты, увидели для себя возможность и убили его, чтобы передо мной замаячила петля, а не просто лишение работы из-за запятнанной репутации?





Бэзил согласно наклонил голову:

— Я — ученик Ванзы. Я верю в тщательную подготовку подобных вещей.

— Миранда, должно быть, решила, что это я убила Крэйна, — сказала Эмма.

— Вероятно. Но она была сражена, когда Стоукс пришел вам на выручку в такой галантной манере. Она посчитала, что он ищет рецепт. — Бэзил улыбнулся:

— Признаюсь, я пришел к тому же заключению.

Виктория бросила на него высокомерный взгляд:

— Зачем моему внуку какое-то нелепое оккультное варево, если его можно использовать только для жульничества в картах? Да с помощью своих кораблей он сделает больше денег, чем за несколько месяцев в игорных притонах.

— Кроме того, — добавила Эмма, — Эдисон — человек чести. Он никогда не станет жульничать в карты.

Бэзил пожал плечами, ничуть не тронутый косвенными обвинениями.

— Возможно, он считает, что рецепт приведет его к «Книге тайн».

— А вы в этой книге не заинтересованы? — потребовала ответа Эмма.

— Не особенно. Не думаю, что она существует. Я подозреваю, что она погибла в огне на вилле Фаррела Блу. Даже если она избежала этой участи, для меня она бесполезна.

— Почему вы это говорите? — спросила Эмма.

— Теперь, когда Блу мертв, сомневаюсь, что сегодня в живых остался хоть один человек, который может расшифровать другие рецепты. Так получилось, что я заинтересован только в этом, весьма особом эликсире.

— И в моей будущей невестке, — мрачно заметила Виктория.

Эмма вздрогнула, услышав, что ее называют будущей невесткой, но решила, что сейчас не время выбирать выражения.

— О да! — Рот Бэзила раздраженно искривился. — Боюсь, что мне действительно потребуется ее помощь. По крайней мере пока я не найду другую женщину, восприимчивую к эликсиру. К сожалению, таких женщин не слишком много, как обнаружила Миранда. Ей потребовалось несколько месяцев, чтобы найти вас, мисс Грейсон.

— А как вы узнали, что рецепт у Миранды? — спросила Эмма.

— Последние несколько лет я провел в Америке, но не порывал своих связей с Обществом Ванзагары. Когда я вернулся, до меня, разумеется, дошли слухи о краже «Книги тайн». Однако я почти не обратил на них внимания, потому что был занят собственным проектом.

— Ускорением смерти вашей тетушки? — мрачно вставила Эмма.

— А вы не теряли времени даром. — Бэзил усмехнулся. — Вы совершенно правы. Было ясно, что она не торопится отправляться на тот свет, поэтому однажды ночью я взял дело в свои руки. Или мне лучше сказать, взял в свои руки подушку?

Эмма испустила глубокий вздох.

— А Салли Кент видела, как вы это сделали! Потом она попыталась вас шантажировать?