Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 96

Эдисон подавил настойчивое желание пересечь комнату, выхватить ее из кресла и сказать, что в их взаимной страсти нет никакой фальши.

— По вполне понятным причинам, — беспечно продолжала Эмма, — я не могла всего этого сказать, когда вы пригласили меня на чай. Но со смертью леди Эймс дело приняло серьезный оборот.

— Это еще мягко сказано.

— Голос Виктории прозвучал очень сухо.

Эдисон резко повернулся:

— Проклятие, я же вам говорил, что ничего не выйдет, Эмма! Идемте, нечего терять здесь время!

Девушка даже не двинулась.

— Но, сэр, вы должны дать вашей бабушке хотя бы несколько минут, чтобы оценить ситуацию. Мы без предупреждения обрушили на нее всю эту историю. Ей нужно хотя бы подумать.

Виктория как-то странно посмотрела на нее:

— Вы говорите, что мой внук нанял вас, чтобы вы помогли ему найти пропавшую книгу?

— Да, мадам, я должна была стать приманкой.

— Эмма грустно улыбнулась. — В тот момент я остро нуждалась в работе, поэтому и согласилась в обмен на хорошее жалованье и достойные рекомендации.

Виктория нахмурилась:

— Рекомендации?





— Я более чем уверена, что рекомендации от джентльмена такого положения, как мистер Стоукс, откроют для меня все двери, а так как я не знаю, сколько мне еще ждать, когда некоторые мои финансовые вложения принесут плоды, возможно, мне придется поискать новое место…

— Эмма, — сквозь зубы окликнул ее Эдисон. — Вы отклоняетесь от темы!

— Да, — согласилась девушка. — Итак, мадам, как я уже говорила, все ужасно запуталось. И теперь мистер Стоукс говорит, что нам необходима помощь человека, которому мы сможем доверять, если продолжим свои поиски. Естественно, в первую очередь мы подумали о вас.

— Леди Мэйфилд — добрая душа и, сама того не зная, конечно, очень помогла нам, — храбро продвигалась вперед Эмма. — Но мы не можем ей доверять. Уверена, вы понимаете.

Виктория фыркнула:

— Летти не может хранить тайну, даже если от этого зависит ее жизнь. Она заядлая сплетница.

— Боюсь, вы правы, мадам.

Виктория бросила загадочный взгляд на Эдисона:

— А почему, могу я узнать, вы решили обратиться за помощью в этом деле ко мне?

— Мистер Стоукс почувствовал, и совершенно верно, что такой важный секрет он может доверить только члену своей семьи. — Эмма помолчала. — А так как вы его единственная родственница, мы пришли прямо к вам.

Эдисон снова принялся рассматривать ворота. Он ждал, что Виктория сейчас объявит своим звучным голосом, что она ничем не обязана ему помогать.

— Первое, что мы должны сделать, — бодро проговорила Виктория, — это отвезти вас к хорошей модистке, мисс Грейсон. Хуже склонности Летти к сплетням может быть только ее вкус. Вырез вашего платья слишком глубок.