Страница 9 из 11
Ваши мудрецы
Старинные на род людской глядели,
Как зрители на олимпийских играх.
Найди я цель, достойную сраженья,
Милоном встану.
Арнольд
Против дуба?
Цезарь
Леса!
Я с множеством дерусь или ни с кем.
Ну, забавляйся, а моя забава
Глядеть, пока трудолюбивый люд
Мне даром собирает жатву.
Арнольд
Дьявол!
И был, и есть!
Цезарь
Ты ж человек!
Арнольд
Конечно;
И проявлю себя.
Цезарь
По-человечьи.
Арнольд
А именно?
Цезарь
Сам чувствуешь и видишь!
Арнольд удаляется, вмешиваясь в битву между разрозненными
группами.
Занавес опускается.
СЦЕНА III
Собор св. Петра. Внутренность храма. В алтаре - папа.
Испуганная толпа священников и проч.
Горожане, преследуемые солдатами, ищут убежища.
Входит Цезарь.
Солдат-испанец
Бей всех, ребята! Обрывай лампады!
Хребет ломай тому попу с тонзурой:
Он с золотыми четками!
Солдат-лютеранин
Месть! Месть!
Грабеж потом, сначала мщенье: вот он
Антихрист!
Цезарь
(вмешиваясь)
Что ты вздумал, еретик?
Солдат-лютеранин
Я? Сокрушить антихриста во имя
Христа святого. Я - христианин!
Цезарь
Да, но такой, что сам Христос отрекся б
От собственной религии, увидев
Подобных прозелитов. Лучше грабь!
Солдат-лютеранин
Я говорю: он - дьявол!
Цезарь
Тсс! Не то он
Тебя за своего, пожалуй, примет.
Солдат-лютеранин
Его спасти ты хочешь? Повторяю:
Он дьявол иль земной его наместник!
Цезарь
Коль так, зачем же с лучшими друзьями
Ты хочешь рвать? Умнее - быть потише.
Еще не пробил час его.
Солдат-лютеранин
Увидим!
(Кидается вперед; один из папских гвардейцев стреляет
в него; он падает у подножия алтаря.)
Цезарь
(солдату)
Я ж говорил!
Солдат-лютеранин
И ты не отомстишь?
Цезарь
Я? Нет! Известно: "Мщение от бога";
Как видишь, он посредников не любит.
Солдат-лютеранин
(умирая)
О! будь убит он мною, я вознесся б
В рай в вечной славе! Господи, прости мне
Нетвердость рук, его не поразивших,
Будь милосерд! Мы все же торжествуем:
Пал Вавилон! Великая блудница
Семи Холмов сменила гордый пурпур
На вретище и прах.
Цезарь
С твоим в придачу.
Тебе везет, мой старый Вавилон!
Гвардейцы отчаянно защищаются; папа в это время потайным
ходом проскальзывает в Ватикан и в замок св. Ангела.
Цезарь
А славно бьются! Ну, солдат! Ну, жрец!
Два главные сословия сцепились:
Раз - в ухо, в сердце - раз! Такой забавной
Я пантомимы не видал с тех пор,
Как бил евреев Тит. Но там победа
Была у римлян, здесь - наоборот.
Солдаты
Удрал! Держи!
Один из солдат
Они закрыли щель!
Сквозь трупы к двери не пробраться!
Цезарь
Рад я.
Что папа скрылся, этим он отчасти
Обязан мне. За буллы я согласен
Отдать полцарства! И платить готов
За индульгенции! Нет, нет, не должен
Погибнуть он! К тому же это бегство,
Как чудо, чудно в будущем докажет
Его непогрешимость.
(Обращаясь к солдатам-испанцам.)
Горлорезы!
Чего вы ждете? Эдак ни колечка
Святого золота вам не оставят!
Католики - и вдруг домой вернутся
С такого пилигримства без реликвий!
Вон лютеране - те благочестивей:
Ишь как с престола все гребут!
Солдаты
Апостол!
Святая правда! Все добро упрут
Еретики!
Цезарь
Срам, срам! Вы помогите
Им обратиться к истине.
Солдаты рассеиваются; некоторые покидают храм;
приходят новые.
Ушли,
Пришли другие. Точно волны - в том,
Что вечностью зовут созданья эти,
Себя считая зыбью океанской,
Когда они - лишь пузыри, и пена
Их почва. Вот: еще!
Вбегает преследуемая Олимпия и кидается к алтарю.
Солдат
Моя она!
Второй солдат
Врешь! Я ее заметил! Не отдам,
Хоть будь она племянницею папы!
Бьются.
Третий солдат
Решайте спор, а я возьму добро!
(Направляется к Олимпии.)
Олимпия
Раб дьявола! Живой не сдамся!
Третий солдат
Сдашься,
Живой или мертвой.
Олимпия
(хватая тяжелое распятие)
Хоть Христа признай!
Третий солдат
Охотно, - золотого. Ты, девчонка,
С приданым, вижу.
(Приближается. Олимпия с неожиданной силой
швыряет в него распятие, он падает.)
Третий солдат
Господи!
Олимпия
Признал?!
Третий солдат
Раскромсан мозг! На помощь!.. Все темно!..
(Умирает.)
Другие солдаты
(подбегая)
Смерть ей, - сто жизней будь у ней! Убила
Товарища у нас!
Олимпия
Я рада смерти:
Жизнь получить от вас не пожелает
Подлейшая раба! Прими, господь,
Меня, во имя сына и мадонны,
Достойною тебя, его, ее!
Входит Арнольд.
Арнольд
Что здесь? Проклятые шакалы! Стойте!
Цезарь
(в сторону, со смехом)
Ха, ха! Пришла законность. Но у псов
Права такие ж. Поглядим, что выйдет!
Солдаты
Она дружка у нас убила, граф.
Арнольд
Каким оружием?
Солдаты
Распятьем; череп
Ему снесла; вот он: лежит, как червь,
Не человек!
Арнольд
Так! Женщина достойна
Любви героя! Будь вы похрабрее,
Вы честь воздали б ей. Ну, убирайтесь!
Благодарите страх ваш: этот бог
Сберег вам жизнь. Коснулись волоска бы
Ее кудрей разметанных - я строй ваш
Не хуже римлян разредил бы! Прочь!
Шакалы! Жрите львиные объедки,
Но прежде пусть вам лев позволит!
Солдат
(бормочет)
Пусть же
Лев и охотится один.
Арнольд
(поражая его)
Мятежник!
Бунтуй в аду, а на земле служи!
Солдаты кидаются на Арнольда.
Арнольд
Ах, так? Прекрасно! Покажу вам, сволочь,
Как вами управляют и - кто первый
Взошел на вал, когда внизу вы мялись,
Пока он флаг не водрузил на гребне,
Вас ободрив!
(Арнольд убивает ближайших; остальные бросают
оружие.)
Солдаты
Пощады! Пощадите!
Арнольд
Пощаде сами научитесь! Ясно
Кто вас повел на вечный Рим?
Солдаты
Мы видим,
Мы узнаем! Простите нам ошибку
Минутную в пылу победы, с вами
Достигнутой.
Арнольд
Ступайте ж. Вам квартира
Назначена в дворце Колонна.