Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 20



- Завидное, однако, хладнокровие!

- Не такое уж и завидное. Вы вспомните, что Орельен говорит в своей исповеди. Он, напротив утверждает, что у девушки был испуганный вид.

- Допустим. Ну и что дальше?

- В тот же вечер все трое замковладельцев убиты, точнее отравлены. Когда все закончено Антуан звоном колокола созывает сообщников которые прячутся где-то неподалеку.

- Прошу прощения вы это сейчас придумали или логически размышляете?

- И то и другое... Я пытаюсь развить вероятные последствия заговора. Теперь им необходимо избавиться от тел. Бандиты, несомненно, рассчитывают закопать их гденибудь в парке. Однако из предосторожности пока еще ямы не выкопаны, они решают отнести покойников в склеп - это идеальный тайник. Первым они несут тело дочери Эрбо деталь в сущности незначительная но именно она и является основным моментом от которого проистечет все последующее. Оба мужчины несут труп а женщина освещает им дорогу. Клер же остается в гостиной одна, в качестве часового. Она менее закалена нежели ее сообщники и теряет сознание. Именно в этот момент и появляется граф. Перечитайте манускрипт. Обоих мертвецов он видит лишь со спины и то плохо освещенными канделябром с мерцающим светом. Ведь единственная деталь, отмеченная вашим двоюродным прадедом это то, что барон носит бакенбарды, как впрочем, и большинство горожан того времени. На самом же деле граф де Мюзияк смотрит лишь на Клер сидящую лицом к нему. Он считает ее дочерью Эрбо. Следовательно двое других мертвецов могут быть лишь бароном и баронессой.

- Что вполне соответствует истине если я вас правильно понял.

- Да, это вполне соответствует истине. Так как эти двое явно мертвы то граф приходит к выводу что и Клер, которую он видит недвижимой и смертельно бледной также мертва. Мне это кажется вполне логичным. А вам?

- Пока что да.

- Но вот бандиты возвращаются. Услышав шум, граф пугается и убегает оставляя за собой на полу капли воска.

- Теперь испугаться пришла очередь бандитов.

- Совершенно верно. И они задаются вопросом кто бы мог быть этот таинственный посетитель и что он смог обнаружить в комнате в которой пробыл лишь несколько мгновении. Они решают что это видимо какой-нибудь бродяга или какой-нибудь неотесанный крестьянин. И все же они действуют без промедления. Антуан запрягает лошадь в то время как его сообщники приводят Клер в чувство и вся троица усаживается в карету. Под сенью деревьев подмена не рискует быть обнаруженной. К тому же женщина не перестает обмахиваться веером баронессы перед своим лицом в то время как мужчина обволакивает себя клубами дыма. Кроме того он чванливо подставляет свету луны свои перстень, снятый с пальца мертвеца. Если негодяям доведется встретиться с незнакомцем они полностью нейтрализуют увиденную им картину граф человек весьма образованный прекрасно понял что если он расскажет об увиденной им сцене то никто ему не поверит.



- Да... Да... Это все вполне логично. Ну а что же дальше?

- Они возвращаются в гостиную, и там несчастная Клер которая не в силах перенести все это вновь лишается чувств. Она падает, а в это время слышатся приближающиеся шаги. Трое сообщников поспешно удаляются и прячутся в соседней комнате готовые вмешаться если возмутитель их спокойствия проявит какую то нескромность. Но они узнают графа, которого Клер не преминула им описать. Но о том чтобы убрать с дороги свидетеля теперь не может быть и речи. К тому же последний за малейшими движениями которого они внимательно следили и не думает пристально рассматривать обоих мертвецов. Орельен лишь ранит барона в палец руки, выступающей за подлокотник, и, напуганный иллюзией, заставляющей его сомневаться в своем рассудке, стремительно убегает прочь... Думаю, что я ничего не упустила.

- Нет, все это, мне кажется, вы рассказали прекрасно.

- О, прошу прощения! Вот теперь я почти уверена в том, что все-таки добралась до истины. В сущности, все остальное кажется мне совершенно простым.

- Простым?

- Совершенно простым. Находясь так близко от цели, бандиты не стали бы отступать. Они не стали бы понапрасну совершать это свое тройное убийство. Если бы все затеянное ими дело обернулось против них, то у них всегда было бы достаточно времени, чтобы предпринять необходимые меры... Поэтому подложный Эрбо перевязывает себе палец. Вспомните визит на следующий день и неловкость так называемых замковладельцев, их испуг, когда граф неожиданно выразил желание спуститься в склеп где, вероятно, лежали все три трупа. Даже нотариус почувствовал что-то неладное.

- Согласен! Однако эта девушка... Похоже, она вовсе не была созданием, способным на такое.

- Вот это самый деликатный и трогательный пункт в этой истории. Ее, вероятно, заставили играть ту роль, а она к тому времени уже успела влюбиться в графа... Должно быть, он был весьма обольстительным.

- Само собой разумеется! Как и все Мюзияки!

- Не перебивайте, не то я потеряю нить своих рассуждений. А, так вот Граф сообщил, что он намерен перестроить замок, осушить пруд и благоустроить парк. Таким образом, создавалась опасность, что все его уголки будут перерыты.

О том, чтобы оставлять трупы на территории замка и парка, теперь не могло быть и речи. Необходимо было их увезти и закопать где-нибудь вдали от Мюзияка. Таким образом, трупы в тот же вечер грузят в ландо, а кучер садится на козлы. К несчастью, появляется ваш двоюродный прадед и открывает дверцу кареты. У Антуана не остается другого выхода. Он вынужден затолкать вашего предка в темноту кареты и... ну, остальное вам известно. Граф теряет сознание. Антуан привозит ландо к месту встречи со своими сообщниками. Что делать? Убить графа? Кучер и подложные супруги Эрбо, вероятно, так бы и поступили, будь они одни. Но Клер противится этому плану. Ведь она уже безумно влюблена в Орельена. Она остается подле него, мечтая довести свой роман до конца. Но представьте себе ее чувства, когда, став графиней де Мюзияк, она вновь оказывается в замке. Она постоянно терзается страхом, а возможно, и угрызениями совести. Она, вероятно, не уверена, что устоит перед последующими испытаниями... Вспомните хотя бы мимоходом одну деталь: эпизод с комнатой мушкетера. Из него прекрасно видно, что Клер не знает замка, в котором ей никогда не доводилось жить.