Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 19

Ученый (зоологу). Ты тоже иди. Нужно закончить работу.

Зоолог (идя к винтовой лестнице). Действительно. Осталась всего неделя.

Ученый. Понятно, понятно... (Девушке.) Девушка, вам здесь тоже, я думаю, нечего теперь делать, а?

Как только зоолог поднимается по лестнице, спускается лифт. Открывается дверь лифта, и входит хозяин со с л уж а н ко и. У него растерянный вид. Осмотревшись, он смущается еще больше.

(Бросается к нему.) Ну, как дела?

Служанка (игнорируя ученого, указывает хозяину на девушку). Вот эта девушка, хозяин...

Девушка поражена, пристально смотрит на хозяина.

Ученый (не обращая внимания на девушку). Гм... Видимо, эффективность повышается, а?

Хозяин (растерянно). А-а...

Служанка (стараясь поддержать хозяина). Да какая там эффективность! (Девушке.) Девушка, вы уж, пожалуйста, извините его. После смерти сына хозяин стал как полоумный.

Ученый (категорично). Эффект львиного магнетизма! Содержащиеся в организме ядовитые элементы исторгнуты! Эффект извлечения яда, да...

Служанка (не обращая на него внимания). Ну, девушка...

Девушка (растерянно). Я, видите ли...

Служанка (ученому). Слушайте, идите в тот угол, что ли, идите, идите. И так вы мне все настроение испортили. (Девушке.) Поговорите с ним о чем-нибудь, ну хотя бы о сыне.

Таро. (Хозяину.) Эта девушка знакомая Таро... Какая она милая...

Девушка (в замешательстве). Но я...

Ученый (смеется). Девушка. Ну и насмешила... Надо же так заморочить голову этой несчастной служанке. Удивительно.

Девушка (резко). Да, видимо, произошло недоразумение. Я домашняя учительница вашего сына. (Поспешно становится на газету.)

Хозяин (смотрит только на девушку; повторяя ее слова). Домашняя учительница Таро?..

Служанка (с досадой). Нахальная девчонка! Чего же ты меня морочила? Выход здесь, пожалуйста!

Ученый смеется.

Девушка. Но я тут ни при чем. Я не виновата в недоразумении.

Ученый. Вон выход.

Дев у ш к а. Что же делать? Я так рассчитывала...

Ученый. Своевольная девица. Хозяин этого дома потерял сына.. Простой долг вежливости подсказывает извиниться и уйти как можно скорее. А она вместо этого {передразнивая девушку) - что же делать? Современная молодежь думает только о себе.

Служанка. Верно. Наглая.

Девушка. Правильно. Совершенно правильно. Вы победили.

Служанка. Ладно, не хотите преподнести подарок семье покойного, так хотя бы уходите побыстрей.

Девушка. Подождите. (Пристально смотрит на хозяина.) Хозяин этого дома отец мальчика?

Хозяин (как бы ища спасения, смотрит то на служанку, то на ученого). А-а, да-а...

Служанка. О чем она говорит, ну как не стыдно!

Девушка. И все же не верится... Нет, ни за что не могу в это поверить...

У ч е н ы и. Помешкаешь еще земного - попадешь ва обед льву.

Девушка (не обращая на него внимания). Живет в таком прекрасном доме, значит, очень богат. А если он так богат, значит, у него должен быть изысканный вкус и образование. Правда, говорят, что человека по виду не определишь, но... (Неожиданно другим тоном, хозяину.) Скажите, пожалуйста, что такое теорема Питерграса?

Хозяин. А? (Старается уловить смысл.)

Девушка. Теорема Пи-тер-гра-са.

Хозяин (ученому). О чем это она говорит?

Ученый (девушке). Послушайте, это уж чересчур...

Девушка (прерывает его). А сами вы пришли сюда, чтобы всучить какую-нибудь подозрительную новую религию - вот в чем дело.

Ученый (напыщенно). Новую религию?.. Да, нет ничего страшнее невежества...

Девушка (хозяину, мягким, увещевательным тоном). Я прошу вас... Ваш сын погиб, но я хотела бы стать домашней учительницей его отца. Чтобы не быть обманутым подобными аферистами, необходимо получить надлежащее образование...

Ученый. Аферистами?

Служанка. Что вы делаете, вы же топчете ковер!

Ученый поспешно становится на газету.

Девушка (с недоумением). У вас всегда здесь расстелены газеты?

Ученый. Что значит - аферистами?!

Служанка. Ужасно, когда топчут ковер. Ладно, идите, идите... (Делает жест, точно подгоняет девушку.)

Ученый. Слушай, что тебе говорят!

Девушка (не обращая на него внимания, хозяину). Бедный. От души вам сочувствую... Расстелить на ковре газеты - значит превратить его в бесполезное сокровище...

Хозяин. Да, но...

Ученый. Нечего соваться в чужие дела, сестрица. Если не хочешь получить... {Пытается схватить ее.)

Девушка (отбегая, хозяину). Помогите! Разве не вы здесь настоящий хозяин? Зачем же вы пляшете под дулку этого бандита?..

Хозяин. Ков... ковер... (Служанке.) Послушай, ковер... Девушка (с-силой). Богатый человек даже внимания не обратил бы на такую мелочь...

Ученый. Если не хочешь попасть на обед льву...

Служанка. Да перестаньте вы!

Девушка. Хватит. (Хозяину.) Если вы не употребите власть...

Богатый человек приказывает... Прикажите. Утихомирьте его... скорее!

Хозяин (слезливо). Утихомирьтесь!

Девушка. Голос нерешительный...

Ученый (настигает девушку). Теперь не убежишь!

Неожиданно со второго этажа по лестнице сбегает зоолог.

Зоолог. Ужасно. Ле... лев... (В удивлении замирает.)

Ученый. Что случилось?

Зоолог. Лев...

Ученый. Ну говори же быстрее, что случилось!

Зоолог (задыхаясь). Вид какой-то... (Падает на колени, прерывисто дышит, хватается за подлокотник кресла.)

Ученый (прищелкнув языком). Черт возьми! Ну что ты будешь делать... (Колеблясь, замирает в нерешительности, некоторое время прислушивается, потом, решившись, поднимается на второй этаж.)

Служанка (с испугом). Что теперь будет...

Хозяин. Что значит - что теперь будет?..

Служанка. Замок на клетке со львом...

Девушка. Лев действительно живой?

Служанка (дрожит, схватив за руку зоолога). Ничего не случится, а?

Хозяин. Все в лифт!

Зоолог (прикладывает палец к губам). Шш... (Посмотрев в пролет лестницы, медленно поднимается и отряхивает пыль с колен.) Все в порядке... (Улыбнувшись девушке, шепотом.) Быстрее, девушка, теперь успеете.

Служанка. Что она должна делать?

Зоолог. Торопитесь, пока он не вернулся!

Девушка. А-а, спектакль, чтобы заставить меня убежать? Ну что ж, от души благодарна, но ничего не выйдет.

Зоолог. Ничего не выйдет?

Девушка. Видите ли, хозяин только что дал нагоняй тому типу. (Хозяину.) Правда?