Страница 2 из 6
Враг стоит в тени. Тень от горы
Его укрытие.
Первый обмен стрелами. Стрела ослепленного Куриация пролетает слишком
высоко. Гораций попадает ему в колено.
(Извлекая стрелу.)
Я поражен, а
Мой противник не поражен.
Я позабыл,
Что солнце не только освещает,
Но также ослепляет.
Чтобы целиться, мне нужен свет,
Но также нужно,
Чтобы он был правильно направлен.
Моя позиция плохая.
Мое колено разможжено.
Поэтому противник
Меня удерживает
На этом неподходящем месте.
Хор Куриациев.
Каковы твои потери?
Куриаций показывает, сколько он потерял, вытащив из наплечника два флажка и
отбросив их в сторону.
Хор Куриациев (обращается к своему воину, покуда на таблицах вооруженных сил вычеркивают две когорты).
Ты потерял
Две когорты
Из бывших у тебя семи. Однако
Твое оружие - хорошее.
Оно дорогое и оно хорошее.
Время,
Как все прочее,
Работает на нас.
Не рискуй!
В конечном счете
Решает лучшее оружие.
Гораций.
Мой лук стреляет не слишком далеко,
Но солнце ослепило
Моего врага.
А моя стрела,
Во всяком случае, раздробила ему колено.
Моя позиция хорошая.
Хор Горациев.
Почему ты не сражаешься?
Хорошая позиция
Не вечно будет хорошей.
Наше положение ухудшится,
Если оно не улучшится. Неумолимо
Солнце движется по небу. Неотвратимо
Утро сменяется полднем.
Гораций.
Тремя стрелами
хотел я его повергнуть,
Того, кому солнце бьет в глаза.
Однако первая моя стрела
Его не умертвила,
Хоть я попал в него. И вот
Он скрылся за своей горою и
Больше не сражается. Но солнце движется,
И тень моей горы становится короче, и
Мой враг все дальше от меня,
Так что моя стрела не может его настичь.
Хор Горациев.
То, что твой лук плох,
Нехорошо. Но лучшего у нас нет.
Брось его! Дерись кулаками!
Ты должен сражаться всеми способами.
Главное - действовать!
Гораций.
Я другого мнения. В конце концов,
Я уже ранил моего врага
Из моего лука.
Я не кулачный боец, а лучник.
Покуда ваш приказ дошел,
Наступил полдень. Теперь
Я сам стою на освещенном месте.
Итак, я подойду к такому пункту,
С которого смогу достичь
Того, кто ослеплен. Приходит время
Для второго обмена стрелами.
Теперь солнце стоит между обеими горами так, что освещены оба противника.
Куриаций.
Солнце встает над горою. Враг
Вышел вперед и ничем не прикрыт.
Может быть,
Теперь я смогу его поразить.
Гораций.
Выходи, разбойник!
И пусти свою стрелу! О!
Не вижу ничего! Солнце
Ослепляет и меня.
Второй обмен стрелами. Обе проходят слишком высоко.
Гораций и Куриаций
(обращаясь к своим хорам).
Закончился второй обмен стрелами.
Мы оба
Промахнулись.
Хор Куриациев (своему воину).
Но ты улучшил
Свою позицию.
Гораций.
Неумолимо
Солнце движется по небу.
Неотвратимо
Полдень сменяется вечером. Но что же делать?
Если я ослеплен
Полуденным солнцем,
Мой враг покуда также ослеплен.
Итак, я могу действовать,
Как вы советовали, то есть
Кулаками.
(Делает несколько шагов влево, однако останавливается и глядит вдаль,
заслонив глаза рукой. Обращается к хору.)
Я хотел выйти вперед,
Но солнце уже зашло за вторую гору.
Враг
В тени. Я
Полностью освещен.
Следуя вашему совету вечером,
Я забыл, что он был дан днем.
Солнце зашло за вторую гору, и Куриаций смог убить Горация своей третьей
стрелой.
Куриаций.
Победа! Моя последняя стрела
Попала в цель. Моя позиция
В течение одного дня
Превратилась из плохой в хорошую.
А когда она стала хорошей,
Качество моего лука решило дело.
Хор Куриациев.
Победа! Колонна противника
Уничтожена. Пять когорт лучников
Свободны для решительного боя. После
Краткого отдыха
Они двинутся на восток,
Чтобы соединиться с другими нашими частями.
Хор Горациев.
Мы ничего не слышали о нашем воине
С тех пор, как получили донесение
О том, что он немедленно вступает в бой.
Приходится предположить,
Что он уничтожен.
Он цеплялся за одно и то же место.
Он цеплялся за одно и то же оружие.
Он цеплялся за один и тот же совет.
Но неумолимо
Солнце двигалось по небу. Неотвратимо
Сменялось утро полднем, а полдень вечером.
(Жене горацианского лучника.)
Женщина, от твоего мужа
Нет никаких известий. Но из вражеского города
Мы слышим победный шум. Предполагаем,
Что лучник пал.
Женщину одевают во вдовий наряд.
Сотрите семь фратрий
на таблице вооруженных сил!
Они уже не стоят там, где стояли прежде.
Планы, которые строились в расчете на них,
Должны быть выполнены другими.
Стирают семь фратрий лучников на таблице.
Враг продвигается по нашим долинам.
Сборщики податей идут с войсками.
Истекающие кровью
Должны расплачиваться.
Плодородные почвы
Родят не более каменистых,
Потому что хлеб забирает враг.
Крестьянин
Утирает пот со лба,
Но хлеб ест тот,
У кого есть меч.
II
БИТВА КОПЕЙЩИКОВ
Хор Горациев.
Враг продвигается в наших горах,
Он марширует через ущелья,
Движется вдоль бурной реки.
Ты должен его задержать, копейщик!
Гораций.
Я видел, как он приближался. Копье
У него огромное. В открытом бою
Я не смогу его задержать.
Если вы дадите согласие,
Я возьму над ним верх без того,
Чтобы рисковать. Но в этом случае
Мне предстоит переход,
А у меня
Лишь немного времени.
Хор Горациев.
Мы согласны на то, чтобы ты
Берег войска. Мы уже потеряли
Одно соединение. Но
Останови врага!
СЕМЬ ПРИМЕНЕНИЙ КОПЬЯ
Гораций совершает тяжелый переход через горы навстречу врагу, к тому месту,
где горы подходят к дороге. В пути он опирается на копье.
Гораций.
Я взбираюсь на гору. Копье
Мой посох. Оно моя третья нога.
Та, которая не болит,
Та, которая не устает.
Сколько угодий в нем одном.
(Стоит перед пропастью.)