Страница 18 из 38
— Какая разница?
— Я хочу знать.
— Я ненавижу всех женщин, — ответил Крэг.
— А Джудит, наверное, больше остальных?
— Нет, — солгал Крэг. — А что?
Олливер пожал плечами.
— Да так, ничего. Что ж, раз ты уже сидишь на месте пилота, мы можем взлетать. Через пару минут как раз будет полдень. Держи координаты, а я скажу Джудит, чтобы она пристегнулась.
Он отправился к ней в каюту и через минуту вернулся на свое место.
— Она пристегнется у себя и выходить не будет, — сообщил он и, помолчав, добавил: — Красивая женщина, Крэг, и очень умная. Умным женщинам ни за что нельзя доверять, и я, к сожалению, постигаю эту истину на собственном опыте. Так что ты скажешь на мое предложение, Крэг?
— Я подожду, пока все не узнаю. Ладно. До полудня осталось пять секунд. Четыре. Три. Две…
Полет был скучным. Судя по всему, Джудит тоже было скучно, и она почти не покидала своей каюты. Только Олливер был очень оживлен, и было видно, что ему не терпится наконец прибыть на место. Он все время суетился и никак не мог найти себе места. Иногда он настолько глубоко погружался в свои мысли, что приходилось переспрашивать ещё раз, чтобы заставить его очнуться.
Так получилось и при подлете к поясу астероидов. Крэг начал потихоньку притормаживать, стараясь уравнять скорость движения корабля со скоростью астероидов. Некоторые астероиды уже были видны на экране радара.
— Какой размер астероида вас интересует? — спросил Крэг, обращаясь к судье.
— Что? А-а… Это не так важно. Несколько сот тонн. Размером примерно с дом.
— С такой большой массой не сможем забрать его с собой, до каких бы размеров он ни уменьшился.
— А нам это и не нужно. Мы просто проведем эксперимент.
— Тогда можно выбрать и покрупнее. Например — Церес. Он чуть меньше пятисот миль в диаметре.
— Это будет слишком долго. Я ведь уже говорил, что цепная реакция происходит с задержкой, и если предоставленная мне информация соответствует действительности, то астероиду в несколько сот тонн потребуется около часа, чтобы исчезнуть.
Вспомнив, что во время его испытаний кусты исчезли за несколько минут, Крэг подумал, что так оно, наверное, и есть. Он, разумеется, не собирался говорить Олливеру, что он ослушался его указаний и испытал действие дезинтегратора.
Теперь они летели в окружении астероидов и, судя по показаниям радара, ближайшие из них находились всего на расстоянии одной или двух миль. Крэг внимательно изучал проплывавшие мимо небесные тела и наконец выбрал один из астероидов размером с дом, как и хотел Олливер. Он мастерски приблизился к нему и точно рассчитал скорость движения — теперь астероид и корабль двигались совершенно одинаково, как будто составляли единое целое.
Олливер, замерев, наблюдал за действиями Крэга.
— Получилось, Крэг, — сказал он, не скрывая восхищения.
Крэг кивнул и выключил двигатели. Теперь астероид и корабль, притягиваемые несколькими фунтами гравитации своих масс, будут двигаться в безвоздушном пространстве как братья-близнецы, пока опять не заработают двигатели.
Олливер похлопал Крэга по плечу.
— Отличная работа. Что ж, пора надевать скафандры. Я скажу Джудит.
Для проведения эксперимента у них не было необходимости всем покидать корабль, но скафандры должны были надеть все. На таком маленьком корабле как J-14 не было специальной камеры для выхода в космос — было гораздо проще выпустить весь воздух из корабля, а потом перед тем, как все снимут скафандры, вновь наполнить корабль воздухом, который генерировала специальная установка.
Крэг поправлял на себе прозрачный шлем, когда вышла Джудит, уже полностью одетая.
— Все готовы? — спросил Олливер. — Тогда я начинаю выпускать воздух.
Они могли разговаривать с помощью специальных переговорных устройств, встроенных в шлемофоны.
— Так вы оба идете? Или нет?
— Я не пропущу этого зрелища ни за какие деньги, — сказала Джудит, а Крэг просто кивнул. Олливер следил за показаниями приборов и наконец произнес:
— Все готово. Можно открывать выходной люк.
Он поправил застежки на обуви и прыгнул на астероид.
Не обладая опытом астронавта, он не привязался и при прыжке слегка оттолкнул корабль, который начал отдаляться от астероида. Если бы он был один и не сообразил бы тут же прыгнуть обратно, то корабль оказался бы слишком далеко, и Олливер был бы обречен на гибель. Но ему на помощь пришел Крэг, и с помощью брошенного им троса корабль пришвартовали к астероиду. Теперь они все могли благополучно перебраться на астероид, не боясь потерять с ним всякую связь. Последней на астероид прыгнула Джудит.
Олливер быстро прошел на другой конец астероида. Прежде, чем последовать за ним, Крэг на мгновенье задержался. В этом крошечном мире время и его связь с расстоянием никак не соответствовали привычным представлениям. Пройдя всего тридцать ярдов, можно было из ночи попасть в день и потом опять в ночь. Корабль был пришвартован со стороны захода солнца; Олливер, оказавшись на стороне восхода, остановился и сказал:
— Вот здесь мы и начнем.
В руках у него был дезинтегратор, и он нажал на рычажок.
Неужели, подумал Крэг, он расщепит астероид на нейтроний так же легко, как и кусты на Марсе, только за большее время? Почему бы и нет, если начнется цепная реакция, а сам астероид состоял из относительно однородного вещества? Крэг только сейчас сообразил, что на Марсе исчезли все кусты, имевшие общую корневую систему, а не только те, что оказались на расстоянии двух футов от дезинтегратора. Боже мой, ужаснулся он, а если бы он направил прибор на землю на расстоянии меньше двух футов! Начавшаяся цепная реакция в конце концов уничтожила бы весь Марс! Во всяком случае, если астероид действительно исчезнет, то Марс постигла бы та же судьба, только времени потребовалось бы больше. При этой мысли он почувствовал, как по его телу побежали мурашки. По недомыслию он подверг смертельной опасности не только себя, но и пятьдесят миллионов жителей Марса.
Олливер двинулся обратно, и Джудит пошла ему навстречу. Крэг последовал за ней, и они остановились посередине залитой солнцем стороны. Олливер наклонился, и Крэг сначала решил, что он хочет облучить дезинтегратором другое место, но в руках у Олливера была карманная шестидюймовая линейка. Он помечал мелом равные отрезки на поверхности астероида.
— Так мы узнаем быстрее, действует ли прибор, — сказал он. — Если расстояние между пометками станет меньше шести дюймов, значит — действует.
— А что потом? — спросил Крэг. — Бежать на корабль, пока астероид не исчез полностью?
— Да, но у нас будет запас времени примерно в полчаса.
— А что потом? — не унимался Крэг.
— А потом… Подожди, мне кажется, что расстояние стало меньше шести дюймов, но мне надо знать наверняка, а потом я скажу. Посмотри, дорогая, он схватил Джудит за рукав скафандра, — ведь расстояние правда стало меньше? Как будто астероид сжимается?
— Да… Мне тоже так кажется. И горизонт как будто стал ближе.
Олливер выпрямился и посмотрел на линию горизонта. В этот момент Джудит повернулась к Крэгу и посмотрела ему прямо в глаза каким-то странным взглядом. Ему показалось, что она хотела о чем-то спросить, но не решалась и пыталась прочитать ответ в его глазах. Он выдержал её взгляд, но был по настоящему озадачен.
Олливер сказал:
— Мне кажется… хотя почему кажется? Самое большее через минуту мы будем знать наверняка.
Немного погодя, Олливер повернулся к ним и произнес преувеличенно спокойным голосом:
— Да, расстояние стало меньше на полдйма. Прибор работает.
Он отошел немного в сторону и, повернувшись к Крэгу, продолжил:
— Крэг, теперь заработанный тобой миллион все равно что бумага для мусора. Что ты скажешь на то, чтобы стать моим верным помощником, вторым по власти человеком Солнечной системы?
Крэг взглянул на него, не отвечая и спрашивая себя, не сошел ли Олливер с ума. Видимо, его мысли отразились на лице, потому что Олливер покачал головой: