Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 36



Она подошла к шкафу, открыла его… и замерла от изумления. Пояс Лары все еще висел внутри. Надо же, она, наверно, забыла его.

Но потом она увидела, что в одну из кобур засунут свернутый кусок бумаги. Она вытащила его, развернула и прочитала.

«Привет, Бритчес.

Нет, я не забыла этот пояс. Он твой. В конце концов, леди-преступница должна хорошо выглядеть, не так ли?

Даже не могу сказать, как же я тобой горжусь.

Лара.»

Бритчес потрогала кожаный пояс. Ух ты. Она и не мечтала ни о чем подобном.

А потом кто-то постучал в дверь. Она открыла… и от удивления раскрыла рот. Там стояла Элисон, теперь вместо своей обычной строгой одежды одетая в джинсы и рубашку, а ее рыжие волосы теперь были заплетены в косу.

— Идешь на собрание? — спросила она.

— Да. Я сейчас! — Во все стороны полетела одежда, и уже через пару минут две новоявленных бандитки спустились вниз и вышли на улицу.

— Ты так же довольна, как и я, Элисон? — спросила Бритчес.

— Конечно же, — ответила та. — Но нам теперь надо держаться вместе.

— Да? А почему?

— Я знаю этих ребят. Они устроят нам настоящие неприятности.

Она оказалась права. Как только они заявились в салун на собрание, их тут же, отбивающихся и протестующих, схватили и оттащили к ближайшей речушке, после чего бросили в довольно холодную воду.

— Ну, леди, — смеялся с берега Спейд, — теперь вы официально члены нашей банды.

Эпилог — Спустя неделю

Лара Крофт подъехала на мотоцикле к деревьям, остановилась и поставила мотоцикл на подножку. Заглушив двигатель, она прислушалась. Было около полуночи, и стояла тишина, изредка нарушаемая обычными звуками ночных животных. Светила полная луна, и все отлично соответствовало тому, что она собиралась сделать.

Она расстегнула свою черную кожаную куртку, стянула штаны и осталась в своих излюбленных коричневых шортах, футболке и горных ботинках. После чего Лара взяла с мотоцикла свой пояс для оружия и скрылась среди деревьев.

Вскоре она добралась до открытого пространства, где прямо перед ней находился небольшой деревянный дом, наполовину погруженный в склон холма. Днем отсюда, должно быть, открывался отличный вид на окружающую местность. Перед входом горела яркая лампа, освещающая двор, но небольшая его часть все-таки оставалась в тени. Лара прокралась по неосвещенной области к самому зданию.

Окно было приоткрыто на пару дюймов, и она без труда открыла его. Забравшись внутрь, она тихо прошла в холл. Вчера ночью она следила за этим домом и прекрасно представляла себе, где находится спальня.

Дверь оказалась открытой. При лунном свете она видела под простыней лежащую фигуру. Лара тихо проскользнула в комнату. Настало время расплаты…

Внезапно чья-то рука зажала ей рот и наклонила голову назад. Руки Лары сами прыгнули к пистолетам, но она замерла, почувствовав у горла холодный металл.

— На твоем месте я бы оставил их в покое, — сказал голос сзади.

Лара медленно опустила руки. В следующий момент она оказалась разоружена. Снова. Она услышала, как ее пистолеты положили на что-то рядом. Она знала, что сейчас произойдет.

Но этого не происходило.

— Так что, наручники надевать не будем?

— Вы моя пленница? — ответил Спейд.

— Да уж наверно, — с отвращением сказала она. — Как ты узнал…

— Тут все нашпиговано жучками так, как тебе и не снилось. Я знал, где ты находишься, с тех пор, как ты забралась в окно. И у меня еще случайно оказалась старая М-14 с прицелом ночного видения.

— И что же теперь?

Он обошел ее и встал впереди. 

— Ну, леди, а ты как думаешь? Ты ворвалась ко мне в дом посреди ночи. Ты права, я должен был надеть на тебя наручники и сдать властям. Но у меня возникают идеи получше.

— Да? И какие же, можно спросить?

Он положил ей руки на плечи. 

— Я бы хотел тебя поцеловать.

Лара удивленно заморгала, нервничая от того, что он был так близко. 

— Ты меня спрашиваешь?

Он кивнул. 

— Опасно пытаться целовать тебя без разрешения, Лара Крофт.

Она отступила на шаг назад. 

— Дай хотя бы одну причину, Спейд. Ты, лживый ковбой, который стреляет в спину!

Он кивнул. 

— Точно. Я такой.

— Так почему же я должна целовать какого-то дикого американца?

— Ну, как насчет поцелуя на удачу? За все приключения, что мы разделяли вместе. Примерно так.

Какое-то время она смотрела на его лицо. Потом… 

— Знаешь, Спейд, хорошо, что ты не стал надевать на меня наручники. — Она обвила руками его за шею. — Со связанными руками мне бы это не понравилось.

Спейд рассмеялся. Они сошлись в поцелуе и на это время Лара Крофт, Томб Рейдер, стала просто Ларой Крофт, женщиной. Ее не целовали уже давно, и ей нравилось, как он обнимает ее.



Потом она стояла в его объятиях, уткнувшись ему в плечо. Она чувствовала легкую печаль. Как же все-таки было мало таких людей, как тот, что рядом с ней. И даже когда она такого находила, это никогда не продолжалось долго.

— Спейд? — пробормотала она.

Он потрепал ее волосы. 

— Я все еще здесь.

— Мы через столько прошли вместе. А я только что поняла, что так и не знаю твоего имени.

— Я его не часто использую, — ответил он. — Эбинизер.

Лара ошарашенно уставилась на него. 

— Эбинизер?

Спейд рассмеялся. 

— Нет, шучу. На самом деле — Джим.

Она отпихнула его и замахнулась кулаком. 

— Ах ты…!

Он поднял руку. 

— Помни, леди, ты моя пленница.

Лара потерла подбородок. 

— Ну ладно, мистер. Ты меня поймал. Что теперь?

— Иди за мной.

Лара прошла за ним в гараж и увидела, как Спейд нажал кнопку, чтобы открыть большие ворота. Включился свет и Лара заморгала от внезапной перемены освещенности.

Спейд прошел мимо Ауди А4 к чему-то у дальней стены, накрытому брезентом.

Лара вскинула брови, заметив неясные очертания того, что было под ним. 

— Ты шутишь?

Спейд усмехнулся. 

— Не-а. — И он откинул брезент в сторону, открыв огромный Харлей.

— Отличный мотоцикл. 

Лара сузила глаза. Спейд любит мотоциклы? Неужели?

Спейд улыбнулся, явно гордясь своей машиной. 

— Да, на флоте знают в этом толк. — Он повернулся к ней. — Могу я пригласить вас на полночную поездку, Лара Крофт?

Она взяла его за руку. 

— Да, Джим Спейд. Я хочу поехать с тобой.

Улыбка Спейда померкла и какое-то время он не говорил ни слова.

— В чем дело, Джим? 

После всего этого трудно было не называть его Спейдом.

— Прежде чем мы отправимся, Лара, я должен кое-что сказать. Думаю, ты знаешь, что я много о тебе думал. Я бы больше ничего не желал, кроме как оставить тебя своей пленницей до конца твоей жизни. Для этого я бы даже прибегнул к помощи золотых колец.

От изумления она раскрыла рот. О чем это он говорит? 

— Ты очень любезен, Спейд, но…

Он вздохнул. 

— Ну да. Я так и знал, что не сработает. Нечего было и надеяться. Ни один тигр не позволит связать себя. Тогда я был бы рад, если бы мы могли остаться друзьями, хотя бы встречаться иногда.

Лара улыбнулась. 

— Договорились. 

И она потянулась к нему скрепить договор поцелуем. Сначала он был легким — «дружеским», можно сказать, но потом перерос в кое-что более значительное, возможно, обещая что-то в будущем.

Когда они оторвались друг от друга, Спейд усмехнулся. 

— Ничего себе! Леди, ты это делаешь так же хорошо, как и стреляешь. Думаю, я бы…

Он снова наклонился к ней, но Лара рассмеялась и отпихнула его. 

— Назад, бандит. Нам уже пора.

Все еще улыбаясь, Спейд завел мотоцикл и сел на него. 

— Иди сюда, байкерша.

Она взобралась на сиденье позади и обхватила его.

— Знаешь, Спейд, — сказала Лара ему в ухо. — Что, если этот Чак Брайт напишет еще одну историю про нас?