Страница 46 из 48
— Я хочу, чтобы возле каждого жилого блока стояла охрана, — прорычал Льюис своим людям, бегущим по стартовой площадке внутри кратера. — Если Косильщики убьют нас, то они станут последней линией обороны. Передайте этот приказ всем без исключения.
Графиня наблюдала, как проходит подготовка к встрече Косильщиков. Все знали, что это бесполезно — охрана Академии была великолепно обучена, но никто не мог противостоять мясникам, которые собирались приземлиться здесь уже через несколько минут. Графиня взглянула на голубое небо, видневшееся в отверстии кратера. Защитные плиты раздвинулись, чтобы впустить Косильщиков.
— Послушайте меня, пожалуйста! — крикнула она, и около тридцати человек, находившихся в кратере, притихли, остановив работу.
— В чем дело, графиня? — сердито спросил полковник. — У нас нет времени.
— Ничего особенного — улыбнулась она. — Я просто хочу, чтобы вы все ушли, сейчас же!
В первую секунду лицо Франциско исказилось от ярости. Он узнал этот зловещий голос, как будто состоящий из тысячи шепотов, сковывающих волю. Она не была уверена, получится ли у нее подчинить себе стольких людей одновременно, но как только все, словно зомби, направились к тяжелым стальным воротам ангара, она позволила себе самодовольно улыбнуться. Последний человек покинул кратер, и графиня закрыла стальную дверь.
Как только двери захлопнулись, все вновь овладели собой.
— Предательская сука! — заорал Франциско, выхватил у ближайшего охранника рацию и рявкнул: — Профессор! Графиня заперлась в кратере. Мы лишились первой линии обороны. Вы можете открыть дверь?
— Она использовала свой личный код доступа, — сердито ответил профессор. — Я забыл удалить из системы код доступа руководителя.
— Так вы можете открыть дверь или нет? — вне себя от бешенства проорал Франциско.
Смог бы, но не перед прибытием Косильщиков. Слишком поздно.
Франциско завопил в бессильной ярости и пнул тяжелую стальную дверь. Он убьет графиню, если сможет до нее добраться, пусть никто не сомневается.
Тем временем графиня спокойно вошла в аппаратную и нажала на пульте управления несколько кнопок. На экране выскочило окошко с вопросом, действительно ли она собирается отключить защитную блокировку. Она выбрала кнопку «Да», и где-то под полом раздался звук работы оживающих машин. Выйдя из аппаратной, она уселась на край ящика, лежащего возле стартовой площадки. Теперь ей был хорошо слышен рев реактивных двигателей. Не прошло и пары минут, как на стальное основание стартовой площадки упала первая тень, за ней еще и еще. Взглянув вверх, графиня увидела на фоне ярко-голубого неба знакомые очертания трех самолетов типа «Укрытие».
В коридоре перед входом в ангар заговорила рация Франциско.
— Полковник, это профессор. Я наблюдал за графиней по сети обзорных радиолокационных станций. Мне кажется, я понял, что она делает. Немедленно уведите отсюда своих людей!
— Что? Почему? — закричал полковник.
— Некогда объяснять, — быстро сказал профессор. — Назад!
Полковник выключил рацию.
— Вы все слышали, — крикнул он собравшимся охранникам. — Всем немедленно в главный зал!
На площадку приземлилось первое «Укрытие», и графиня достала из кармана мундштук и вставила в него сигарету из серебряного портсигара, который всегда носила с собой. Как только приземлились два остальных «Укрытия», спустив посадочные трапы, она прикурила, сунула зажигалку в карман и глубоко затянулась.
По трапу сошел первый Косильщик с тяжелым автоматом в руках. На его блестящем черном бронекостюме не было никаких знаков различия, лишь гладко выбритый череп сплошь покрывали узоры. Вслед за ним начали спускаться остальные Косильщики, все в одинаковой одежде, с такими же автоматами, похожие друг на друга, как близнецы. Первый Косильщик направился к графине и остановился в нескольких метрах от нее.
— Первый хочет оставить вас в живых, — произнес он. Казалось, что говорит робот. — Но я удивлен, что вы были настолько глупы, чтобы позволить случиться всему произошедшему. Вы пожалеете, что не умрете скорой смертью, как все остальные.
Графиня едва взглянула на него.
— Замолчи, человечек, ты мне надоел. — Она поднесла к губам сигарету. — Дурная привычка, пора от нее избавиться.
Она засмеялась и бросила сигарету.
Горящий окурок попал в озерцо высококачественного авиационного бензина, разлитого у нее под ногами, и мгновенно воспламенил его. Пламя побежало по бензиновым дорожкам, которые графиня разлила несколько минут назад, и через долю секунды достигло топливных баков в главном ангаре.
Взрыв выбил стальные двери, запирающие кратер. Клубы пламени вырвались и понеслись по коридору. Франциско и его люди нырнули в укрытие, когда в главном зале вспух гигантский огненный шар.
Со стороны стартовой площадки донеслось множество оглушительных взрывов — это рвались топливные баки и боеприпасы, которые хранились в кратере.
— О боже, — прошептал Франциско, — что она сделала?
— То, чего от нее никто не ожидал, — тихо произнес Льюис.
Глава 13
— Гори в аду! — прошептал Нерон, глядя на ухмыляющегося Повелителя.
— Нет уж, гореть в аду предстоит тебе и твоим жалким соплеменникам, — еще шире улыбнулся Повелитель. — Но я избавлю тебя от зрелища того, что я собираюсь сделать с презренными кусками мяса, населяющими Землю. — Он указал в иллюминатор на земной шар, величаво плывущий в космосе.
Он поставил ногу на горло Нерона и медленно надавил. Нерон судорожно пытался вдохнуть, но он слишком ослабел от полученных ран и начал терять сознание.
— Прощай, Максимилиан. Ты даже не представляешь себе, как это приятно, наконец-то…
Внезапно выражение лица Повелителя изменилось, и он отшатнулся.
— Что… что такое?
Повелитель упал на колени, закрыл глаза и рухнул на пол рядом с Нероном.
Нерон сделал глубокий вдох и закашлялся.
Где-то очень далеко Отто медленно выбрался из шара, похожего на икринку, в котором он плавал. Вокруг не было ничего, лишь бесконечная черная пустота. Он напряг все органы чувств, но ничего не увидел, не услышал и не почувствовал. На мгновение на него накатил приступ агорафобии и страха, но затем он заставил себя успокоиться. Он не умер; он существовал, осознавал себя и ощущал свое место в пространстве. И это место не было похоже ни на рай, ни на ад, подтверждая сомнения Отто в реальности загробной жизни. Он посмотрел на себя и увидел неяркий золотистый свет. Внезапно Отто понял, где находится.
Перед ним появилось ярко-красное пятно и осветило темноту. Оно становилось все больше, пока не превратилось в парящее красное лицо, составленное из плоских затененных многоугольников. Внезапно его глаза открылись, и в них горела неистовая ярость.
— Ничтожный червяк, — завопил Повелитель, — тебя больше нет. Тебя стерли. Почему ты до сих пор здесь?
— Это моя голова, — гневно ответил Отто, — и правила здесь устанавливаю я.
— Не будь дураком, — ухмыльнулся Повелитель. — Тебе не победить меня. Первый не смог, и ты не сможешь.
— Я не Первый, — спокойно ответил Отто. — Ты усовершенствовал меня, забыл?
— Ты мне не соперник. Ты всего лишь дух, заключенный в машину. Твое тело теперь принадлежит мне.
— Ты забыл об одной вещи, — сказал Отто. — Здесь я силен настолько, насколько хочу.
— Ха! — пренебрежительно рассмеялся Повелитель. — Ты правда думаешь, что можешь победить меня? У меня более высокий интеллект. Я думаю в тысячу раз быстрее тебя, а реагирую — в миллион раз быстрее.
Красные энергетические лучи выскочили из лица Повелителя и вонзились в Отто, разъедая его золотистое светящееся тело. Отто чувствовал, что стремительно уменьшается, и лихорадочно пытался что-нибудь придумать.
— Ты не можешь выиграть. Ты всего лишь жалкий человечек. Уничтожать тебя — лишь зря терять время. Возможно, я просто оставлю тебя здесь одного, навсегда, в этой бесконечной пустоте.