Страница 81 из 90
Что и говорить, вид у нас был неважный. Грязные, покрытые потом и кровью, мы разительно отличались от собравшейся вокруг нас беспечной толпы людей.
- Кто же они такие? - спросила пожилая женщина. - Как они появились здесь?
- Я думаю, что это солдаты, - ответил ей кто-то из мужчин.
- Солдаты? Настоящие солдаты? В таком случае что они делают здесь?
- Во всяком случае, они должны иметь какое-то отношение к армии. Взгляните хотя бы на их ружья.
- У вас есть разрешение на ношение оружия? - обратился ко мне мужчина. - Если нет, я немедленно вызову полицию.
- От них исходит невыносимый запах.
- Да, мы выглядим и пахнем ужасно! - рявкнул я. - Какими еще, по-вашему, мы должны быть? Мы сражаемся и умираем, чтобы спасти ваши никчемные жизни.
На этот раз они были шокированы.
- Вы только послушайте, что он говорит!
- Он - сумасшедший.
- Да и остальные не лучше. Вы только посмотрите на них. Лунатики, да и только.
- Где же полиция? Я вызвал ее еще минуту назад.
При всем моем опыте и знании людей мне непросто было поверить в реальность всего происходящего. Более того, я был потрясен.
- Вы что, не отдаете себе отчета в том, какая битва идет сейчас прямо над вашими головами? Вы что, не знаете, что идет война?
- Комедианты?
- Скорее, мальчишки, обкурившиеся наркотиками. Эти юнцы позволяют себе Бог знает что!
Из толпы, окружавшей нас, выступила полная пожилая женщина.
- Послушайте, молодой человек, не пытайтесь испугать нас. Нам хорошо известно, что война идет в тысяче световых лет отсюда.
Я испытывал смешанное чувство удивления и отвращения. Мне хотелось плюнуть и послать их ко всем чертям, но я просто покачал головой и повернулся к своим людям.
Фреда, впрочем, как и все другие члены моей команды, была изумлена ничуть не меньше толпившихся вокруг нас горожан. Она опустила наконец ружье и осторожно присела на край саркофага. Остальные уже сидели прямо на мостовой.
- Это Лорис? - спросила она. Я кивнул.
- Столица Содружества?
- Да.
Еще один из любителей приличия и правопорядка выступил из толпы зрителей.
- Вы не имеете права оставаться здесь. Это - публичное место, а не казарма.
- Что же вы предлагаете? - полюбопытствовал я, с трудом удерживаясь от соблазна врезать по его самодовольной физиономии.
- Это не мне решать. Ага, вот наконец и полиция!
Толпа расступилась, давая дорогу паре отполированных до блеска роботов, передвигавшихся на антигравитационных подушках. Вид у них был уморительный. Шесть рук при полном отсутствии ног, цилиндрическое тело и полусфера, снабженная сенсорами и громкоговорителями, вместо головы.
- Будьте любезны, предъявите ваши документы, - потребовал один из них.
- Мы - все, что осталось от экипажа разведывательного судна "Аполлон", - попытался объяснить я. - Нам удалось бежать с...
- "Аполлон" направлен со специальным заданием в систему Джильберта. Будьте любезны, предъявите ваши удостоверения личности.
- Мы никогда не были в системе Джильберта, - огрызнулся я, чувствуя себя не в своей тарелке из-за того, что мне приходится спорить с машиной. По независящим от нас причинам мы стали участниками сражения, происходящего сейчас на орбите...
- О каком сражении вы говорите?
- Которое сейчас происходит прямо над вашей головой, - обозлился я, ткнув пальцем в голубое небо.
По толпе прошел легкий гул.
Я невольно задумался о том, а нашел ли кто-нибудь из присутствующих время поднять голову к звездам прошедшей ночью? Не заметить полыхавшие там сполохи было при всем желании невозможно.
- Будьте добры пройти со мной.
- Куда еще?
- В участок, разумеется.
Конечно, раздраженно подумал я. Куда же еще? Однако сейчас не время было высказывать свое раздражение.
- Эту капсулу нельзя оставлять здесь, - сказал я, указывая на саркофаг. - Ее необходимо срочно отправить в госпиталь,
- Объект будет доставлен в надлежащее место, в полном соответствии с действующим законодательством.
- Мы не уйдем без него.
- Вам придется пройти с нами, - повторил робот. - Об объекте позаботятся другие службы, согласно имеющимся у них инструкциям.
Я положил ладонь на рукоятку моего пистолета. Фреда и остальные мои спутники медленно поднялись на ноги, сжимая в руках оружие. Толпа испуганно шарахнулась в сторону.
- Капсула находится под нашей специальной охраной, - пояснил я. - Мы доставили ее сюда с планеты, находящейся на расстоянии многих сотен световых лет отсюда, и не оставим ее на площади, чтобы какой-нибудь грузовик, собирающий мусор, отправил ее на свалку.
Раздалось слабое жужжание и посвистывание. Очевидно, робот докладывал о ситуации на площади своему непосредственному начальству. Его напарник попытался обойти меня справа, чтобы в случае необходимости взять меня под перекрестный огонь. Маленький Джеррон, весь в ожогах и кровоподтеках, выступил вперед и выразительным жестом направил свое ружье в сторону блюстителя общественного порядка. Это произвело должное впечатление, и переговоры были продолжены.
- Команда специалистов криогенного центра уже находится на пути сюда, - сообщил первый робот. - Они знают, как обращаться с подобными устройствами.
- Отлично, - заметил я, - в таком случае нам остается только дождаться их прибытия, после чего мы будем готовы отправиться вместе с вами в участок.
Минуты через три на площадь метрах в пятидесяти от нас опустились три аэрокара, из которых высыпали полицейские и несколько врачей в белых халатах.
- Я капитан Перри из городской полиции, - представился высокий мускулистый мужчина с квадратной челюстью.
- Я Орион, капитан "Аполлона". Эта капсула доставлена сюда с Прайма. В ней находится тело одного из лидеров Гегемонии, прибывшего на Лорис для проведения переговоров с правительством Содружества.
- В тот самый момент, когда весь флот Гегемонии пытается прорвать защитный пояс Лориса? - ядовито осведомился капитан. - Странное совпадение.
Мне пришлось прибегнуть к уловке, издавна спасавшей честь солдата.
- Я следовал полученному мною приказу, капитан!
Разумеется, это была ложь, но угрызения совести не мучили меня.