Страница 22 из 137
- Не железный.
- Откуда он?
- На песке нашел. Давно. Как через Хорезм шли.
- Это тогда, у колодца?
- А что?
- Я приметил, ты тогда что-то нашел.
- Ну и что?
- Да как бы чего не было...
- А что?
- Да мало ли что! Оружие у нас взяли? "А это, спросят, откуда? Украл?"
- Да он не железный.
- А ведь оружие!
- Это не железо.
- А что?
- Сплав.
- Не золото?
- Сплав, говорю.
- А все же оружие!
- Ну и что?
- Брось, да и все.
- А не скажете?
- Нет, бросай.
Обладатель понес бронзовый наконечник копья, изображавший львиную голову, отирая большим пальцем гладкую, как тело, бронзу. Он кинул его в какую-то трещину на земле. Вернувшись, сказал:
- Кинул.
За каждым его шагом следили все, и все отозвались одобрительно:
- Так и надо.
- И если что, мы ничего не видели! - предостерег старший из них.
Так они и сидели, пока не разыскали их посланные от Геворка Пушка и посланные от Кутлук-бобо.
Только тогда караульщики поняли, что караван пропал. Но сколько ни смотрели во все стороны, нигде не осталось от каравана никаких следов, а тропы вились отсюда во все стороны, и днем никак не разберешь, по какой из них ушел караван под покровом беззвездной, предрассветной тьмы.
Больше никто никогда не видел в этих местах ни этого каравана, ни караван-вожатого, и лишь черные жуки катили свои шарики по глубокой борозде, прочерченной в холмистых местах дороги каким-то острым железом.
* * *
Весь базар в Самарканде видел в тот день Геворка Пушка. Он бегал по своему караван-сараю, простоволосый, со всклокоченными кудрями, в халате без кушака, начисто забыв о лихорадке, и не только утратил охоту к разговорам, но почти совсем онемел.
Не раз забегал он в кожевенные ряды расспросить, нет ли среди кожевенников слухов о пропавших кожах, не пытались ли разбойники кому-нибудь эти кожи сбыть. Не забывал он и о Мулло Камаре, но сперва Ботурча не допустил армянина до своего постояльца, загородив дорогу:
- Почивает!
В другой раз сказал, что Мулло Камар встал, но ушел в харчевню.
И вдруг Мулло Камар резвой своей походочкой, постукивая по двору палочкой, сам вошел к армянину, приговаривая:
- Ах, нехорошо! Забыли уговор? Уже день настал, а где кожи?
- Как где? Вы не знаете?
- Знать надо вам: товар ваш. Кто так делает, - задаток взяли, а товар спрятали?
- Как спрятал?
- А где он?
- Как где?
- Если он здесь, давайте. Или - задаток назад!
- Да он же пропал!
- Если пропал товар, задаток не пропал. Давайте назад! Видите: собрались люди. Смотрят. Слушают. Вот наши свидетели. Я давал задаток? Вы видели?
Армянин молча вытащил из своего тайника вчерашний кисет с деньгами и возвратил купцу.
Мулло Камар развязал узелок, сел на ступеньке и перед глазами столпившихся зевак начал считать свои деньги.
Быстро повернувшись к армянину, с веселой искоркой в глазах Мулло Камар вдруг спросил:
- А товар-то вы везли хороший?
- Еще бы! - замер армянин.
- Весь товар хорош?
- Кожа к коже. Как на подбор.
- Так ли?
- Еще бы! - повторил Пушок.
Одна из денег показалась Мулло Камару неполновесной:
- Эту следует заменить.
- Так она у меня от вас же!
- Надо было смотреть, когда брали, а я такую принять не могу. Кто ее у меня примет?
И Мулло Камар протянул ее одному из зевак.
Деньга прошла через десяток рук и вернулась к Мулло Камару. Все согласились: деньга нехороша, чекан ее стерся, и не поймешь, когда и кто ее чеканил; может, тысячу лет назад.
Армянин спохватился: все его деньги были в товаре. А товар пропал. Только теперь он окончательно понял, что у него ничего не осталось. И неправду он говорил накануне о цене, по какой согласен он взять кожи в Самарканде. Но не из пустого бахвальства он бахвалился, а затем, чтобы набить цену на кожи и в горячке сбыть с рук залежавшийся в Бухаре, забракованный бухарскими купцами, отчасти подопревший свой товар. Оттого и не ввозил Пушок эти кожи в город, рассчитывая продать их за глаза и оптом. И совсем было это дело сладилось, и задаток уже звенел в руках, а теперь так оно повернулось, что и ничтожную деньгу заменить нечем.
Но среди зевак толклись и армяне, и слава о бесславии Пушка могла разнестись по всем торговым дорогам.
Чтобы сохранить достоинство, армянин достал с груди древний серебряный византийский образок, материнское благословение, с которым не расставался на своем торговом пути. Благочестиво хранимое, достал и преподнес Мулло Камару:
- Драгоценная вещь. В столь тяжкий день примите и не придирайтесь ко мне.
Мулло Камар прикинул образок на своей чуткой ладони и снисходительно опустил к себе в кожаный кисет.
* * *
Мулло Фаиз зашел за Садреддин-баем, и оба, пренебрегая базарными разговорами и слухами, то любезно кланяясь известным людям, то наскоро отвечая на поклоны неизвестных встречных, протолкались к воротам и вышли за город.
Солнце жгло окаменелую глину дороги. Пыль пыхтела под ногами, разбрызгиваясь, как масло. На Афрасиабе кого-то хоронили, - мужчины в синих халатах стояли, заслоняя бирюзовое небо, столпившись вокруг того, чей голос уже отзвучал на городском базаре.
В стороне серыми столбиками замерли под гладкими покрывалами женщины, ожидая, пока мужчины засыплют могилу и уйдут, чтобы подойти и в свой черед оплакать покойника.
Садреддин-бай не любил смотреть на похороны и отвернулся, когда пришлось проходить мимо опустевших носилок, накрытых смятой сюзаной.
Все так же сидел в углу смуглый звездочет. Так же выслушал их, глядя мимо, в небеса.
Выждав, пока пришедшие прониклись страхом и уважением к святому месту, так сказал звездочет Садреддин-баю:
- Сквозь сияние Млечного Пути непрозреваема ваша звезда, почтеннейший. По линии жизни вам надлежит идти столь осмотрительно, чтоб не наступить на развернутый шелк чалмы вашей, подобной Млечному Пути, проплывающему по океану вечности...
Звездочет опустил глаза на перламутровые четки с черной кисточкой под большим зерном.
Купцы постояли, ожидая дальнейших слов.
Звездочет молчал, погруженный в глубокое раздумье, медленно-медленно перебирая четки.
Наконец купцы догадались, что сказанное - это все, что прочел звездочет в небесной книге.