Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 46



- Господь не оставит нас! Он поможет мне найти пути и средства, чтобы изгнать вас отсюда! Засим он продолжал свой путь. Танкред смотрел ему вслед с живым интересом.

- Я думал, такие образы встречаются только в школьной литературе, - сказал он серьезно и даже задумчиво. - А вот, живой человек... Я весьма обеспокоен.

- Между тем, - вздохнув, подытожил Арне, - это было второе предупреждение за двадцать четыре часа. Моя популярность в народе катастрофически падает...

Глава 9

ТАЙНА СТАРОГО ЧЕРДАКА

Арне и Моника отправились с пляжа домой.

Я понимал, что им нужно побыть наедине - хотя бы затем, чтобы выяснить отношения, однако, меня мучила неизвестность. Вдруг они помирятся? Арне казался спокойным, но в его взгляде мне померещилась твердость, особая собранность воли, как бывает, если решаешься на определенный шаг. А Моника... она по-прежнему избегала моего взгляда. Я больше не мог спокойно валяться и сел.

Эбба тоже сидела, задумчиво созерцая собственные ногти на ногах - они были покрыты ярко-красным лаком.

- Карстен, скажи, этот Флателанд - состоятельный человек? - вдруг спросила Эбба, как мне показалось, совсем невпопад.

"При чем тут Флателанд?", - подумал я и вздохнул.

Карстен ответил:

- Ну, я думаю, денежки у него есть. Он отнюдь не чужд и земных радостей, насколько я могу судить... А что?

- Он сказал, что ссудил деньгами этого Дорума, чтобы тот выкупил дом. Но мне что-то не верится, что этот пастор занимается чистой благотворительностью. Очень уж он красноречив! И вообще, мне не верится, будто человек в наши дни станет развивать такую бурную деятельность исключительно из благочестивых побуждений. И держался он слишком нелепо... Нет, по-моему, у этого пастора рыльце в пушку, Арне прав!

- Ну-ка, выкладывай, фру Шерлок Холмс! - Танкред обнял жену, подобравшись к ней сзади, пока она рассуждала.

- Вот ты смеешься, - язвительно проговорила Эбба, тычась ему в щеку очаровательным сморщенным носиком, - а почему? Сам растерялся, вот что! Не отпирайся! Не то - укушу! И соблазню обнаженным телом!

Танкред расплылся в широкой и неожиданно глуповатой улыбке. Откровенно говоря, я почувствовал к ним настоящую зависть: если бы Моника также сидела со мной, и я мог свободно, при всех, ее обнимать и выслушивать эдакий милый вздор! Да, я, пожалуй, впервые в жизни позавидовал женатому человеку. Я взглянул на Карстена. Ха! Представитель богемы был тоже смущен, и не меньше меня... Уж не влюбился ли он, в самом деле?

- Танкред! - нарочито громко сказал Йерн, - не мешай человеку! Уймись, дай послушать!

- Правильно! - поддержал его я. - Нечего разводить тут Содом и Гоморру! Он специально тебя отвлекает, Эбба, чтоб ты не подавила его интеллектом.

- Сейчас я подавлю его кулаками! - взвизгнула Эбба. - Он меня щекочет! Негодяй!

Она дубасила Танкреда, а тот хохотал, завалившись на спину и брыкаясь. Нет, это было решительно невыносимо! Мы с Карстеном отправились купаться.

Когда мы вернулись, они утихли, и Эбба возобновила свои рассуждения:

- Флателанд явно смутился, когда Арне спросил, а не сам ли он заинтересован в этом деле. Значит, Дорум нужен пастору только как прикрытие, как человек, имеющий моральные права на дом предков...

- Но послушай, - перебил ее я, - этот пастор не такой дурачок. Он же должен понимать, что сумма-то слишком маленькая и Арне не вернет дом за такие деньги!

- Вот тут-то и зарыта собака! Смотри; с одной стороны, пастору хочется получить этот дом, он мог бы там прекрасно разместиться со своей общиной, но с другой стороны, он скуп и не хочет тратить лишних денег. Что из этого следует?

- Что?

- А то, что он придумал пугнуть Арне привидениями! Кому выгодно, чтобы Арне отсюда уехал? Флателанду! Мотив ясен. Этот пастор в курсе всех местных дел, и он придумал весьма недурной способ избавиться от конкурента - мы все свидетели! Задействован, так сказать, местный колорит. И вот, если предположить, что моя версия верна, наш пастор рассуждает так: я нагнал на них страху, теперь попробую сам поговорить с ними... И он запускает пробный шар. Но пастор недооценивает наши крепкие нервы!



- Милая моя! - покачал головой Карстен, - твоя версия имеет одно слабое звено: в ней начисто отметается вопрос "как, каким образом?". Пастор нормальный человек из плоти и крови. Он при всем желании не смог бы пройти сквозь стену. Как ты объяснишь вашу историю с комодом? Или то, что случилось сегодня ночью?

- Нет, почему же... Я признаю/это выглядит довольно внушительно, можно сказать, загадочно. Но знаешь ли, друг мой, я уже видела своими глазами, как одну даму уложили в длинный черный ящик, потом распилили у всех на глазах, а потом она оказалась целой и невредимой!

Сам понимаешь, это было в цирке. Но выглядело не менее загадочно!

- А к нам гостья! - сказал я.

На сей раз к нам шла Лиззи. На ней было коротенькое платье без рукавов с узором из разноцветных бабочек. Она помахала нам тоненькой, детской рукой и стала спускаться по тропинке. Карстен просиял. А я подумал, что все-таки есть какая-то противоестественность в браке столь прелестного юного существа со странным и неприятным стариком.

- Я так и думала, что вы тут купаетесь! - сказала Лиззи, забираясь к нам. - Можно, я побуду с вами?

- Конечно! - ответил я. - Будете купаться? И не пора ли нам, кстати, перейти на "ты"?

- С удовольствием, Пауль. Если никто не против...

- Никто! - заверила Эбба. - Во-первых, никто не хочет считать себя старым, а во-вторых - мы всегда тебе рады!

- Правильно, - сказал Танкред. - Ну, как там твой муж?

- Он отправился в Лиллезунд. - Лиззи уселась рядом с Йерном. - А я не люблю быть одна в доме. Он приедет нескоро, только вечером...

- Купаться будешь? - спросил Йерн. - Вода холодная.

- Нет, я так посижу... Вообще-то, я хотела с вами поговорить... сказать одну вещь. Точнее, попросить... Я нашла ключ от чердака! И теперь вот мучаюсь... Меня распирает от любопытства, и потом, я ведь имею право знать... Я ведь тоже живу в этом доме! Я хочу знать... Но я... ужасная трусиха. Как только представлю, что я войду туда одна... Нет, у меня просто сердце останавливается!

- Хочешь, чтобы мы пошли с тобой? - Карстен внимательно посмотрел ей в лицо.

- Обязательно! - быстро ответил ему Танкред и вскочил. - Непременно! Во всяком случае, Лиззи, я с тобой, Я тоже умираю от любопытства и горю желанием взглянуть на ваш чердак... Эбба, пойдешь?

- А как же? - Эбба уже собирала вещи. - Обожаю старые чердаки...

Мне показалось, в своем рвении они готовы на все, и я, не слишком, впрочем, уверенно, проговорил:

- А вам не кажется, что это как-то некрасиво? И с юридической точки зрения... А если хозяин вернется?

- Нет, нет! - перебила меня Лиззи. - Я же говорю: он придет только вечером! И потом, это же я вас прошу мне помочь! А я ведь, в конце концов, тоже хозяйка... Пауль, пойми меня правильно! У меня нет никакого недоверия к мужу, наоборот, я его очень уважаю! Может быть, даже слишком сильно уважаю! Но меня беспокоит: почему такие тайны? Я буду вам очень благодарна! Карстен, я плохо поступаю?

- Нет, я не вижу тут ничего плохого, - отвечал Йерн, натягивая брюки. - На твоем месте я поступил бы также. А на своем месте я скажу тебе вот что: я тоже хочу знать, что он от тебя прячет.

Что мне оставалось? Да и впрямь было любопытно взглянуть на этот таинственный чердак. Я накинул халат и мы двинулись к дому.

- Может, Арне и Моника тоже пойдут с нами? - сказала Эбба. - Намечается настоящая экспедиция.

Но Арне и Моника изволили куда-то удалиться. Мне стало совсем не по себе. Теперь я был рад, что можно отправиться вместе со всеми и не терзаться тут от неизвестности. Мы оделись, оставили им записку и двинулись в путь.

Эбба шла со мной рядом, а остальные немного позади.

- По-моему, она смертельно боится мужа, - тихо сказала мне Эбба. Помнишь, у Агаты Кристи, кажется, "Коттедж Соловей"... Там одна женщина вышла замуж за человека, про которого никто ничего не знал. И вот ее начинают мучить разные подозрения. Смутные подозрения, что с ним что-то неладно. И вдруг она обнаружила в ящике старые газетные вырезки. Оказалось, он был убийцей. Некоторые преступники действительно хранят подобные напоминания...