Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 3



1176 год. Во Франции, в городе Лион, выступает с проповедью Слова Божия мирянин, сын купца Пьетро Вальдо. Он призывает к бедности, требует права проповеди для мирян. Его последователи названы «вальденсами».

2. Ответ католиков.

1229 год. Собор в Тулузе, запретил перевод Библии на другие языки. Но запрет не является общеобязательным для всей Церкви, ибо на том Соборе не было патриархов.

3. Продолжилось англиканством

(как назовут это течение впоследствии).

1377—1384 годы. Англия. Уиклиф переводит Новый Завет на английский язык. А Николай Герфордский переводит на английский язык Ветхий Завет.

4. Наступила очередь гуситского фактора (как впоследствии назовут это движение).

1409—1413 годы. Чехия. Выступление Яна Гуса. Одним из требований становится перевод Библии с латинского языка. Другим – допущение мирян к чаше. Ведь католики, ввели раздельную литургию, при которой миряне к чаше с Кровью Господа нашего не допускались.





Ян Гус написал книгу «Der Ekklesia», переводится как «О церкви». 1414—1418 годы. Ян Гус вызван на Собор в Констанце. Император Сигизмунд дал ему охранную грамоту. Но вопреки грамоте, Ян Гус был сожжен.

В этом акте выразилась мысль римского папства, согласно которой Римский Епископ превыше Государей, а потому в столкновении светского права с каноническим, светское должно уступить. Жестокие то были времена. Люди охраняли истину Христианства в меру своего разумения.

5. 1420 год. Последователи Яна Гуса выработали вероопределительный документ, названный «Четыре Пражские Статьи».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.