Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 102

- Я сама, теарин. Проходите, присаживайтесь.

- Приятного аппетита, - Риккен всё расставила и, кивнув, направилась к двери.

- Риккен, - позвала её Теассевенн. Та, к которой обращались, замерла, обернулась, вопросительно глядя в глаза.

- Можно попросить тебя - обращаться ко мне "Тесс"?

Риккен опустила взгляд. Теассевенн наклонилась поближе и шепнула:

- Я никому не расскажу. Ни за какие деньги.

Риккен попыталась сдержаться, но не смогла, расхохоталась. Быстро опомнилась, выпрямилась, вытерла глаза.

- Извините... извини, Тесс. Хорошо, спасибо.

- Как у нас дела?

Риккен ответила не сразу. Долго думала, прикрыв глаза.

- Завтра утром мы хороним Кесстера, - сообщила она, понизив голос. - В остальном - ты всё знаешь. Госпожа хочет поговорить с тобой. Нет, она подняла руку. - Не торопись. Сейчас её нет в поместье. Комиссар Тигарр интересовался твоим здоровьем, звонил полчаса назад. Это всё.

- Мне нужно съездить в город, - Теассевенн отошла на шаг. - Это ненадолго.

- Тебе нельзя, - возразила "молчунья". - До следующего полнолуния нельзя.

- Почему? - Теассевенн опешила.

Риккен хитро улыбнулась.

- Так положено. Тебе нельзя выходить из дому, пока новое имя привыкает к тебе. В следующее полнолуние тебя объявят взрослой. Твой второй день рождения, Тесс.

Теассевенн уселась с размаху в кресло. Покачала головой.

- Спасибо, что сказала, Риккен.

- Приятного аппетита, теарин. Госпожа просила больше не говорить с Мегин наедине. Если что-то потребуется - колокольчик на столе.

- Леронн?

- Послезавтра будет на ногах. Можете с ней поговорить, если хотите.

* * *

- Камень с плеч, верно? - комиссар оглядел собеседников. Они заказали кабинет в одном из ресторанов. Хольте выглядела странно - и довольной, и обеспокоенной. Виккер явно был доволен.

- Для вас - может быть, - согласился Виккер. - В следующее полнолуние её новое имя и статус официально вступают в силу. До того момента ей не положено видеть никого, кроме членов своей семьи.

- Чтоб мне... - комиссар стукнул кулаком по столу. Громко. - Мне нужны её показания. Обязательно.

- Я же сказал "видеть", - невозмутимо повторил Виккер. - Вы не обязаны её видеть, верно? Кроме того... вы виделись с ней накануне?

- Виделся, - подтвердил Тигарр, наливая себе ещё пива.

- Тогда на вас запрет не распространяется. Кстати, зачем вы выставили оцепление вокруг дома Эверан? Боитесь покушения?

- Откуда вы... - комиссар махнул рукой. - Хейнрит, сын госпожи ан Эверан, успел во всём признаться. В том числе и в сговоре с Львицей. Мы успели взять живыми трёх агентов Львицы, по его наводке, и только по случайности не взяли её саму.

Хольте и Виккер переглянулись, усмехнулись.

- Львицу видели поблизости от дома Эверан. Не удивлюсь, если она захочет свести счёты с домом - перед тем, как попытается покинуть страну.

- Ну что же, - Виккер кивнул. - Разумные меры предосторожности. Что до меня, то я, как и вы, приглашён на праздник. На объявление имени. Там я формально объявлю, что мои обязательства перед ней как сотрудника иммиграционной службы утрачивают силу. С получением гражданства.

- Вы... отказываетесь с ней работать? - не поверила своим ушам Хольте.

- Как с эль-Неренн - да. Эль-Неренн больше нет. Но что-то подсказывает мне, что нашей общей знакомой ещё может пригодиться адвокат. Кстати, - Виккер поднял руку с бокалом в воздух. - Я ведь провалил и восьмое своё дело. Дело эль-Неренн.

- Как это - провалили? - не понял комиссар.

- Она получила гражданство, но я здесь ни при чём. Девятое дело моя первая крупная победа. Девять - счастливое число, комиссар. Пора начинать верить в числа.

* * *

Теассевенн почувствовала себя арестованной. Дверь апартаментов оказалась запертой. Пришлось позвонить в колокольчик, чтобы выпустили. Пока она была вне своих новых комнат, с ней постоянно был кто-то из прислуги. Асетт и Риккен прекрасно справлялись - отсутствие старшей не очень-то сказалось. При её появлении в общем зале все присутствовавшие поднялись, склонили головы.

Слуги не смеют смотреть в глаза.

Выяснилось, что можно передвигаться и за пределами дома, но облачившись в плащ-накидку, закрыв капюшоном лицо. Охрана "Лунного дома" сообщила, что Леронн спит, и Теассевенн решила оставить ту в покое. Побродить по саду - и по парку, немного.

Кругом охрана. Всё просматривается, везде видны - если присмотреться - силуэты в тёмной одежде. Ветер иногда доносил попискивание раций. Это забавно - ведь у охраны есть "колокольчики", совершенно бесшумная связь.

Тучи ползли по небу. Прежняя неделя, когда солнце сияло и грело изо всех сил, показалась воспоминаниями далёкого прошлого. Когда ветер начал швырять в лицо мелкие холодные брызги, Теассевенн вернулась в дом. Из домочадцев оставалась двоюродная сестра госпожи, её дети и её подруга - у себя в комнатах, наружу не выходили. Одобряют они или нет то, что служанка стала членом семьи - выказать недовольство или неуважение они не посмеют.

К полудню госпожа вернулась в поместье.

* * *

- Вы хотели поговорить со мной, госпожа?

- "Веранно", прошу вас.

Теассевенн молча поклонилась и села напротив хозяйки дома.

- Есть несколько вопросов, которые необходимо решить при вашем участии, Теассевенн. До того, как я лягу в больницу.

Теассевенн невольно встала.

- Но, Веранно...

Её собеседница жестом велела усесться.

- Я знаю, о чём вы подумали. Нет, я всё проверила, несколько раз. Это другая больница, и, конечно, другой врач. Меня долго поили ядом, Теассевенн, и пора с этим покончить. Я раздала необходимые распоряжения, но хотела бы попросить вас быть на связи. Следить за тем, как идут дела в доме. Список тех, к кому можно будет обращаться, я уже составила.

- Благодарю, что доверяете, - кивнула Теассевенн. - Но мне нельзя покидать дом, вы же знаете.

- Этого не потребуется. Все, кто нужен, в случае необходимости приедут сами. Не беспокойтесь, я думаю, что через четыре дня я уже вернусь.

Теассевенн кивнула вновь.

- Начнём с прислуги. Нам нужна старшая - кого вы рекомендуете?

- Геллерин... Асетт. Или Риккен. Мне трудно выбрать между ними.

- -

Обе, Геллерин и Риккен, стояли по ту сторону стола, напротив хозяйки дома и Теассевенн.