Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 12

- Просто жду кого-то. Жаль Грету. Алиса посмотрела на него, заинтригованная:

- Это ее ты ждешь?

- Нет, - сказал Джекоб.

- Я не думаю, что это подходящее для тебя место. Может быть, мы пойдем и поищем твою маму?

- Она не хочет, чтобы я был с ней, - ответил Джекоб.

- О, я уверена, это не правда. Держу пари, она очень беспокоится о тебе. Я бы беспокоилась. На лице Джекоба появились обида и укор:

- Нет, вы не беспокоитесь. Вы даже не беспокоитесь, что станете мамой! Как же случилось, что вы не думаете обо мне?

Алиса нахмурилась:

- Кто сказал, что я, подожди, что? Грустные глаза Джекоба стали влажными:

- Вы мне нравитесь. Я хочу остаться с вами. Почему вы не хотите меня? Что-нибудь не так со мной?

Алиса смотрела на него, ошеломленная:

- Кто говорит, что ты мне не нравишься?

- Мой друг в смешной шляпе, - ответил Джекоб.

Алиса все больше теряла душевное равновесие. Она потянулась и взяла Джекоба за руку:

- Пойдем, милый. Мы уйдем отсюда. Джекоб отстранился, его внимание было привлечено чем-то в тени около ступеней лестницы:

- Я должен идти теперь. Он хочет меня опять. - Джекоб быстро побежал по ступеням в тень.

- Нет, - закричала Алиса. - Джекоб! Алиса побежала вверх по ступеням.., и оказалась на чердаке Марка. Было утро. Она вернулась в реальность.

Марк сидел на своей постели и глядел на нее с удивлением:

- Он реален, не правда ли? С тобой все в порядке?

- Он что-то делает с моим ребенком. Я знаю это. Он пытается причинить боль Джекобу!

- Кто этот Джекоб?

- Мой ребенок.

- Что, ты уже дала ему имя? Алиса застыла:

- Да, я думаю, у него уже есть имя. - Она поспешно стала собирать свои вещи. - Я должна уйти отсюда. В какое-то место, где Крюгер не сможет найти меня. - Она побежала по ступеням.

Марк пытался остановить ее:

- Потише. Как можешь ты скрыться от парня, подобного этому? Покинешь планету?

- Я не знаю, - закричала Алиса. Марк положил руки на ее плечи:

- Послушай, если ты беспокоишься о своем ребенке, позвони Ивонне. Пусть доктор проверит его.

Алиса кивнула, когда Марк передал ей номер телефона. Затем он схватил свой пиджак. Куда ты идешь? - спросила Алиса. - Посмотреть, что еще я могу узнать о Фреде Крюгере.

Глава 6

Позже в этот день Алиса торопливо шла по пустынному коридору госпиталя. Ивонна шла следом, стараясь не отставать от подруги.

- Ты напугала меня по телефону, - сказала Ивонна. - Что случилось с ребенком?

- Я думаю, Крюгер пытается как-то навредить ему, - ответила Алиса.

Ивонна с тревогой остановила Алису:

- О, Алиса.., нет. Дорогая, я люблю тебя, но ты должна овладеть собой.

- Марк знает, что я не сумасшедшая, - сказала Алиса. - Спроси его. - Она пошла еще быстрее.

- Я действительно думаю, что тебе необходимо успокоиться, - сказала Ивонна. Алиса махнула рукой:

- Я просто не могу вычислить, как он входит, когда я не сплю. - Внезапно ей пришла в голову мысль. Она повернулась к Ивонне:

- Нерожденные дети видят сны?

Ивонна колебалась с ответом:

- Да, они видят. Но сделай одолжение, не упоминай об этом при докторе Муре.

Алиса и Ивонна вошли в офис доктора Мура. Там Алиса попросила обследовать ее ультразвуком. Мур неохотно согласился. Затем она спросила его, могут ли нерожденные дети видеть сны. На лице доктора появилось раздражение.

- Развивающийся плод проводит до семидесяти процентов своего дня в состоянии сна, - сказал он. - И больше - по мере созревания.

- Буду я способна чувствовать их? - спросила Алиса.

Доктор Мур нахмурился:

- И это то, почему вы здесь? Узнать, снятся ли вашему ребенку кошмары?

- Мы здесь, чтобы узнать все, что можем, не так ли?

- Откровенно, я не узнал ничего о вас, что указывало бы на необходимость ультразвукового обследования на этой стадии беременности.

- Я просто хочу быть уверенной, что с моим ребенком все в порядке.

Доктор Мур взял ультразвуковой аппарат и провел им по животу Алисы. На экране появилось мерцание. Затем едва различимое черно-белое изображение.

- Сердце кажется сильным. Давайте послушаем его. - Он щелкнул переключателем. Устойчивое, ритмичное биение слышалось из спикера над монитором.

Алиса зачарованно следила за экраном. Вдруг изображение стало перемещаться и исказилось электрическими спазмами. Встревоженная Алиса повернулась к Ивонне и доктору Муру. Они не обращали внимания на опасность.

Как раз в это время стена позади Алисы начала разваливаться. Появилась зияющая дыра, и Алису засосало в это отверстие. Она летела сквозь темноту, пока не показался яркий свет. Это был нерожденный ребенок, плавающий в темноте.

Алиса приблизилась к ребенку. Она была очарована. Но вдруг она увидела что-то позади ребенка, прячущееся в темноте.

Это был Фредди Крюгер.

Он улыбался ей.

- Видите фамильное сходство? - спросил он, отвратительно смеясь.

Внезапно лицо ребенка превратилось в маску страха и боли. Его глаза начали мигать.

Фредди гримасничал от злости, понимая, что ребенок вот-вот проснется.

- Не прикасайтесь к нему! - закричала Алиса. Ребенок повернулся к Алисе в тот момент, когда он стал просыпаться. Его глаза открылись, в них читалось удивление. Затем его глаза расширились в ужасе. Алиса посмотрела вокруг в панике.

- Что он делает с моим ребенком? - простонала она.

Доктор Мур убрал аппарат для обследования:

- Ваш ребенок совершенно здоров. Немного великоват для такого раннего срока, но нормальный, как любой, каких я видел.

Алиса посмотрела на Ивонну:

- Он забирает их души, чтобы сделать ребенка подобным себе.

Ивонна съежилась от страха:

- Пойдем, дорогая. Я отвезу тебя домой. Ты почувствуешь себя лучше после того, как по-настоящему поспишь.

Ивонна вывела Алису из комнаты. Доктор Мур проверил что-то в больничной карте Алисы, а затем взял телефонную трубку и набрал номер.

***

Позже в этот день Алиса вошла в свою спальню с двумя чашками кофе. Ивонна следовала за ней, ее лицо было очень озабоченно.

- Я могла ощущать дух Дэна, и Греты тоже! - уверенно сказала Алиса. Крюгер убил их и теперь кормит ими Джекоба!

- Алиса, - произнесла Ивонна, взяв чашку и поставив ее на стол. - Алиса, я хочу, чтобы ты прекратила и послушала себя. Ты знаешь, как звучат твои речи?