Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 44

- Мы поставим лошадей, - сказал он, - Кашка, ты иди к врачу, я возьму Троя.

Он забрал у меня повод кашкиной лошади.

- А ты - постучись и заходи, - сказал он мне, - Познакомишься с Королевой.

Мои друзья разошлись, и я осталась совсем одна перед низеньким крыльцом. Королева? Что это значит?

Я решительно взошла на крыльцо и постучала в дверь. Чей-то голос ответил мне:

- Войдите, пожалуйста.

И я вошла. В полутемной комнате, освещаемой огнем странного вида печки, я увидела Королеву. Я сразу узнала ее. Это не мог быть никто иной - Она, Королева, Мать, которую я должна была встретить здесь. Она была красива? Да, наверное... Да, бесспорно, она была очень красива. (Спросите маленького ребенка, кто красивее всех на свете?) В хижине царил полумрак, и свет не падал на лицо Королевы, но удивительно - кожа ее словно светилась изнутри, лицо сияло не отраженным, собственным белым светом. Глаза ее, незабываемые глаза, темные, чистые, глубокие, любящие... Она поднялась мне навстречу.

- Здравствуйте,- пролепетала я. Кажется, нужно, что-то сказать, объяснить, сослаться на друзей, приведших меня сюда. Но объяснять ничего не пришлось. Просто - Королева улыбнулась мне и сказала:

- Здравствуй. Садись, пожалуйста, сюда.

Я села на указанное мне место, это была низенькая скамеечка у очага. Королева села напротив меня, теперь я заметила, что она была одета в длинное, белое, простой ткани и покроя платье.

- Хочешь поесть? - с этими словами Королева протянула мне большую деревянную кружку, кусок хлеба. Я взяла, не решаясь отказаться, а впрочем, мне уже и хотелось есть. В кружке оказалось свежее холодное молоко, а хлеб - хлеб был, кажется, только что испечен, еще теплый, восхитительно вкусный. Дрова потрескивали в печке, за чугунной решеткой - нет, пожалуй, это не печка, а камин. Странное помещение, выложенный грубыми досками пол, полутьма, серый утренний свет струится сквозь занавешенные маленькие окошки - кажется, в них и стекол нет?

- Тебя зовут Таней?- спросила Королева.- Тебе нравится здесь?

- Да,- сказала я,- Только здесь странно...

- Ты привыкнешь,- сказала моя собеседница. Не отрываясь, темные прекрасные глаза ее глядели в огонь, и свет очага отражался в них. Я допила молоко и вертела кружку, не зная, куда ее деть, и не решаясь встать. Королева протянула руку - прекрасную руку - забрала у меня кружку, посмотрела с улыбкой мне в лицо.

- Нам нужно познакомиться, верно? Я королева Ладиорти. Ты думаешь, что короли живут во дворцах, да, это так. Но мой народ очень маленький и бедный, и то, что кажется тебе хижиной - для нас дворец.

Я невольно осмотрелась по сторонам. Да... бедная хижина. Но она нравилась мне. Здесь было чисто, уютно, и пылал огонь в очаге, а главное - и эта хижина казалась мне необыкновенно родной, милой, словно я выросла здесь.

- Здесь очень хорошо, - сказала я. Королева неторопливо кивнула.

- У нас здесь война,- сказала она таким обыденным тоном, как говорят о какой-либо досадной неприятности.- Опасно. Ты, наверное, уже видела?

- Да.

- Но здесь, в замке, опасности нет. Я рада, что тебе нравится у нас,- сказала Королева, улыбаясь.- Ты можешь погостить здесь, сколько хочешь. У нас совсем нет электричества, правда... Но вон там, в углу, если хочешь, книги. Они все написаны от руки...

Тут раздался стук в дверь. Королева медленно повернула голову.





- Заходи, Музыкант, - сказала она. - Здравствуй.

Виктор появился в дверях и почтительно склонил голову.

- Здравствуйте, Ваше Величество,- сказал он. В глазах его играла радость. Какая это радость, подумала я - видеть Королеву, говорить с ней. Я всего несколько минут была рядом с Ней, а уже страшно было подумать - оставить Ее, уйти, мир без Нее отныне будет для меня пуст. Что же должен чувствовать Виктор? Он стоял на пороге, склонив голову, не смея приблизиться... а я сижу так запросто рядом с Королевой! Мне захотелось вскочить, но я не решалась двинуться - из опасения привлечь к себе излишнее внимание.

- Что с бароном ? - спросила Королева. - Он ранен?

Виктор ответил утвердительно

- Как это случилось ? - спросила она. Тень печали мелькнула в ее голосе.

- Их было десятка полтора, - ответил Виктор. - Мы втроем легко отразили их. Но Кашка немного увлекся, и мы отстали, мы не успели закрыть его. Кажется, рана не опасна.

Королева кивнула.

- Я думаю, да. Пусть он придет ко мне.

- Я передам, - сказал Виктор.

- У меня есть просьба к тебе, Музыкант, - сказала Королева. - Там пришли дети из поселка, они у Тихого сейчас. Поговори с ними, хорошо? А насчет ночи я все скажу Всаднику.

- Хорошо, - сказал Виктор и перевел взгляд на меня.

- Оставь Таню мне, - Королева улыбнулась. Виктор почтительно наклонил голову, не отрывая глаз от сказочно прекрасного лица Королевы. Она кивнула, и Виктор вышел, притворив за собой дверь.

Почти сразу в дверь постучал Дан и, дождавшись приглашения, вошел.

Я вздрогнула. Как он изменился! Плащ спадал с его плеч, словно мантия царя или полководца, глаза сверкали почти непереносимым светом, и я уже не видела простых, некрасивых черт его бледной физиономии, грозный, прекрасный воин стоял передо мной. Новая деталь - в волосах Дана сверкал тонкий металлический обруч, и на нем - беловатый, полупрозрачный светящийся камень. Едва войдя и обратившись к Королеве, Дан медленно опустился на одно колено, опустив перед Ней глаза. Так, склонившись, он ответил на Ее приветствие.

- Здравствуйте, Ваше Величество!

- Мой Всадник, - сказала Королева, и в голосе ее звучали нежность и печаль. Ты знаешь о празднике. Я хочу попросить тебя охранять Замок в эту ночь. Войско уже готово, ты знаешь, что нужно сделать.

- Хорошо, - ответил Дан, не поднимая глаз.

Просты были их слова, ничего особенного не было и в тоне. Но с Даном Королева говорила иначе, чем с Виктором, иначе, чем со мной. Почти физически я ощутила напряжение, повисшее в комнате, не тягостное, но светлое, напряжение, наполняющее тишину филармонии перед концертом... Что-то особое было между ними. И тогда я посмотрела в лицо Королевы.

Боже мой! Какая печаль, какая боль была в ее глазах! Как смотрела она на склоненного перед ней Дана... Словно ей было отчего-то нестерпимо жаль его, словно на смерть она его посылала. Но что же он?