Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 117

Глава 1

Так и есть, вот они. Тахионные сканеры Доркаса правильно установили местонахождение инопланетян. В свете миллионов звезд глубокого космоса мерцали четыре корабля. В инфракрасном спектре они пылали пожаром, излучая тепло, накопленное за время перелета. Это были небольшие, не крупнее кораблей класса «Процион», молочно-белые конструкции из призм шестиугольного сечения. Внешне они напоминали соты.

— Сканирование завершено, коммодор, — тотчас доложили с поста наблюдения «Ютландии».

— Принято, — откликнулся коммодор Трев Дьями.

Он расстегнул тугой накрахмаленный воротничок мундира и даже слегка улыбнулся, глядя на главный экран. Корабли пришельцев! Впервые за четверть века человечество встретило новую высокоразвитую цивилизацию.

А первым с ней познакомится он, коммодор Трев Дьями. И этой заслуги уже никто не отнимет. Имена Трева Дьями и «Ютландии» прогремят по всем каналам новостей Содружества и, конечно, войдут в учебники истории.

Повезло, что и говорить.

Командующий эскадрой Трев Дьями связался с тактическим постом, прекрасно понимая, что с этой минуты все, что он скажет и сделает, будет подробно изложено в исторических справочниках.

— Какова степень угрозы? — спросил коммодор.

— По моим оценкам, один к четырем, сэр, — ответил тактик. — У них не видно ни ракетных портов, ни десантных шлюзов.

— Зато у них есть лазеры, коммодор, — заметил его помощник. — На внешнем периметре системы призм расположены оптические линзы.

— Могут ли они быть оружием? — поинтересовался дежурный помощник, стоявший рядом с Дьями.

— Трудно сказать, сэр, — последовал ответ тактика. — Линзы сами по себе малы, но это еще ни о чем не говорит.

— А какая у этих кораблей энергетическая емкость? — спросил Трев Дьями.

— Не могу знать, сэр, — озадаченно произнес дежурный с поста наблюдения. — Мне не удалось обнаружить утечки энергии.

— Что, совсем?

— Совсем. Приборы ничего не нашли. Коммодор переглянулся с помощником.

— Сверхпроводимый кабель, — предположил тот. — Или они просто хорошо защищены.

— Или и то и другое, — согласился Дьями.

И снова посмотрел на главный экран, на котором бесшумно дрейфовали чужие корабли. Неизвестной расе удалось не только выйти в космос, но и овладеть технологией, которая людям и не снилась. Да, ненаписанная книга по истории контакта с каждой минутой представлялась все толще и интересней.

Штурман нетерпеливо откашлялся:

— Мы начинаем переговоры, сэр?

— Ну, не собираемся же мы просто сидеть и пялиться на них? — сухо промолвил Дьями и глянул на тактический экран. Семь прочих кораблей эскадры замерли в уставном боевом порядке, их команды были подняты по тревоге и сейчас находились на боевых постах. Два крохотных кораблика-наблюдателя прятались в стороне — на случай, если первый контакт пройдет не так мирно, как ожидалось. Истребители «Ютландии» стояли на стартовых площадках, готовые ринуться в бой по первому слову командующего.

Все готово… Настало время творить историю.

— Лейтенант Адиган, активировать установку первого контакта, — приказал Дьями офицеру связи. — Приготовить ее к отправке информации. И передайте приказ остальным кораблям держаться поблизости.

— Коммандер, с «Ютландии» сообщают, что установка первого контакта готова к работе, — доложил лейтенант Ховер, дежурный офицер связи «Киншасы».

Коммандер Фейлан Кавано кивнул, не спуская взгляда с экрана, на котором красовались необыкновенные призматические корабли.

— Сколько на это потребуется времени?

— Первый пакет уйдет скоро, через пять-десять минут, — ответил Ховер. — А полная передача информации займет не меньше недели. Не считая, конечно, перерывов на то, чтобы разъяснить чужакам, о чем именно идет речь.

— Будем надеяться, они не настолько отличаются от нас, чтобы не понять послание, — кивнул Фейлан.

— Считается, что математика — наука универсальная, — заметил Ховер.

— Ох уж это «считается»! Мейерс, вы узнали что-нибудь еще об этих кораблях?

— Ничего, сэр, — отрицательно покачал головой техник. — Признаться, сэр, мне это не нравится. С апреля я шесть раз пытался снять их в инфракрасном спектре, и все без толку. Либо их корпуса сделаны из материала, совершенно незнакомого ни мне, ни нашим компьютерам, либо чужаки каким-то образом научились контролировать эмиссию.

— Может, они просто стесняются, — пошутил Рико. — А что там с оптическими линзами?

— Тут я тоже ничего не добился, — ответил Мейерс. — Либо это полукиловаттные лазеры связи, либо полугигаваттные боевые излучатели, либо что-то среднее. Без энергосканера ответить на этот вопрос невозможно.

— Линзы меня беспокоят даже больше, чем корпуса кораблей, — проговорил Рико, сосредоточенно вглядываясь в экран. — Если они поставили такую защиту на свои энергетические цепи, значит, им есть что скрывать.

— Возможно, у них вся техника более совершенная, чем у нас? — предположил Мейерс.

— Возможно, — буркнул Рико.

— Начинаем, — подал голос Ховер. — «Ютландия» посылает поисковый сигнал. Есть резонанс… слабый, но есть. Какая странная частота. Наверное, у них действительно принципиально иное оборудование.

— Когда все закончится, мы уговорим пришельцев устроить для тебя экскурсию по их кораблю, — пообещал Фейлан.

— Хорошо бы. Ладно, первый пакет информации пошел.

— Пошел-пошел, — подхватил Мейерс, — отклонился на пару градусов…

И внезапно вражеский флагман дважды полыхнул огнем, рассекая корму «Ютландии» пополам.

Потом была еще вспышка — рассеянного, вторичного света — когда металл корпуса корабля испарился от действия лазеров…

На «Киншасе» взвыли сирены боевой тревоги. Из динамиков внешней связи раздался резкий голос коммодора Дьями:

— Всем кораблям! Мы подверглись нападению. «Киншаса», «Барсук», отходите на фланговые позиции. Всем остальным сохранять построение. Огонь по схеме «гамма-шесть».

— Ховер, передай подтверждение, — скомандовал Фейлан, потрясенно глядя на дисплей. Инопланетяне открыли огонь. Без разговоров, без угроз — они просто начали стрелять. — Чен Ки, выводи нас на фланг. Приготовить ракетные пушки космос-космос.