Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 14



Тут Инспектор услышал, что Мэртилли ему что-то говорит.

- ...Не могу понять твоей задумчивости. Будь внимательней. Ступай за мной. След в след. Рассуждают стражи плохо, зато стреляют хорошо.

Они медленно поднимались по склону холма. Присмотревшись, Альфеус заметил, что идут они по узенькой тропинке, окаймленной приземистыми растениями с широкими листьями.

Наконец они оказались на ровной площадке у вершины холма. Черные силуэты были по-прежнему неподвижны. Стражи смотрели прямо перед собой, и ветер шевелил их черные накидки.

Площадка, на которой они стояли, была помечена небольшими шестами. Мэртилли смешливо фыркнул.

- Сейчас забавную штуку увидишь.- Он принялся раскачивать один из шестов.- Ну чего стоишь? Помогай!

Альфеус ухватил шест за основание, руки скользнули по гладкому дереву.

- Раз, два, взяли! - шепотом скомандовал Мэртилли.

Альфеус дернул, и шест выскочил из земли.

- Теперь смотри.

Наблюдатель забил шест в центре площадки. На его верхушку он надел свою форменную фуражку. Середину шеста Мэртилли несколько раз перемотал поясом и повернул его так, чтобы пряжка с эмблемой Наблюдателя смотрела вперед.

Ждали они недолго. Со стороны завода из темноты появилась юркая фигурка и направилась к ним.

И тут случилось нечто странное. Вопреки абсолютно естественному ожиданию, человечек шел не к ним. Он остановился перед только что сделанным чучелом, поклонился и... обратился к нему с краткой речью, смысл которой сводился к тому, что он готов забрать принесенные минералы и компенсировать все это в установленном порядке изделиями из металлов.

Мэртилли покопался в рюкзаке, достал оттуда небольшой мешочек и бросил к основанию шеста. Мешочек упал с глухим булыжным стуком.

Человечек нагнулся, развязал мешочек и, достав оттуда кусок минерала, внимательно осмотрел его и обнюхал. Затем он махнул рукой, и из темноты вышли две огромные понурые фигуры.

- Никтоформы-носилыцики; - коротко прокомментировал Мэртилли.

Носильщики, двигаясь с предельной синхронностью, подняли мешочек и унесли в темноту. Вскоре они вернулись, положили у основания шеста что-то металлически звякнувшее и удалились.

Мэртилли пошел подбирать принесенное. Альфеус замер, пытаясь осмыслить только что возникшую догадку. Все увиденное им складывалось в очень непривычную картину.

Итак, что дано? Дано некое сообщество живых организмов. Функция каждого члена сообщества предопределена набором жестких правил. Более того, в соответствии с характером своей деятельности, члены сообщества разительно отличаются размерами и формой тела. А вместо мышления у них набор инстинктивных программ, как у муравьев. Только набор программ богаче.

Вот оно что!

- Мэртилли! - негромко позвал Альфеус.

Мэртилли, не отвечая, поманил его рукой. Альфеус подошел к краю площадки и глянул вниз. Внизу располагался огромный бассейн, подсвеченный разноцветными огнями. Оттуда, то замирая, то усиливаясь, доносился печальный тонкий звон, словно кто-то неутомимо терзал тонкую струну.

Вокруг бассейна ходили никтоформы, похожие на людей. Изредка, пересекая освещенный круг, скользили "тюлени".

- Мэртилли, - зашептал Инспектор. - Эти никтоформы вовсе и не люди.

- Я говорил тебе об этом. И кровь у них голубоватая. В их эритроцитах вместо железа - медь. И пахнет их кровь, как старая медная монета.

Голос Мэртилли был добрым, спокойным. У Альфеуса что-то неприятно зашевелилось под ложечкой.

Изредка то один, то другой никтоформ ненадолго склонялся над водой и пил, лакая по собачьи. Напившийся оттеснялся к периферии освещенного круга, а из темноты появлялся новый жаждущий.

- Откуда поступает вода в этот бассейн? - звенящим голосом спросил Альфеус. Мэртилли задумался.

- Поступает по трубам с территории завода. Но это не вода. Дрянь какая-то. Это издали красота. А вблизи... Фу! Дышать нечем!



- Вы никогда не делали анализ?

- Это еще зачем?

- Я сейчас, - туманно сказал Инспектор, снимая с пояса флягу.- Туда и назад.

- Сплитер оставь. С ним нельзя, - строго заметил Наблюдатель.

Инспектор отдал оружие и, как слаломист, помчался вниз крутыми зигзагами. Он хватался за колючие кусты, вырывал охапки травы, брызжущей душистым соком, спотыкался и, чудом удерживая равновесие на виражах, мчался дальше.

Альфеус остановился вовремя - у самой границы. Он торопливо осмотрелся, вырвал с корнем какое-то высокое растение, раскрутил его за верхушку и метнул вперед. Как только растение превратилось в клубок огня, Альфеус метнулся через границу. Он упал, спружинив на руки, не удержался и больно, задохнувшись, ударился о землю грудью. Сзади полыхнуло жаром. Вспышка осветила траву голубым огнем. Взметнулись и исчезли впереди длинные призрачные тени.

Не вставая, Альфеус осторожно посмотрел назад. В нескольких сантиметрах от подошв курился маленький кратер. Промазали! Расчет оказался верным: невозможно мгновенно изменить прицел.

Как Альфеус и предполагал, стражи больше ничего не предпринимали. Их дело было поражать цель, пересекающую границу, а что творилось внутри, стражей не касалось.

Альфеус не спеша встал, отряхнулся. Медленно, подражая движениям никтоформов, направился к бассейну, отвинтил колпачок фляжки.

Никтоформы бездумно глядели перед собой широко открытыми неморгающими глазами и... не замечали стоящего рядом Альфеуса. И вся эта площадка перед бассейном показалась ему чем-то вроде дворика при психиатрической больнице, где выгуливают злостных лунатиков.

Зачерпнув приторно пахнущей жидкости, Инспектор повернулся спиной к бассейну и небрежно помахал рукой, давая понять Мэртилли, что все в полном порядке.

Однако очень скоро Альфеус убедился, что успокоился слишком рано. "Тюлени" раньше скользили по периферии площадки. Теперь же группа из пяти существ медленно, но неуклонно продвигалась к бассейну.

Вблизи они выглядели впечатляюще. Альфеус прикинул, что в каждой туше было несколько тонн. Эти живые танки двигались необычайно легко. Вероятно, они могли развивать гораздо большую скорость.

Альфеус завороженно смотрел на матовые блики скользящие по гладким зеленоватым телам. Уже не оставалось сомнения, что "тюлени" направляются к нему.

- Извините, у меня сейчас совершенно нет времени. Встретимся в другой раз, - пробормотал Альфеус и сделал спринтерский рывок к границе.

Но на его пути уже громоздилась необъятная туша. Мгновение назад ее здесь не было.

- Маневрируй! - закричал из темноты надорванным голосом Наблюдатель. По прямой они тебя обгонят!

Инспектор пытался маневрировать, но безуспешно. "Тюлени" и не пытались следовать за ним по пятам. Если промахивался один из них, то на пути Альфеуса появлялся другой. Они гнали человека назад к бассейну, все сужая полукруг.

Альфеус устал, начал суетиться. Один раз он упал и с удивлением заметил, что между гладким, словно дно гравилета, животом ближайшего "тюленя" и землей - пустота.

"Тюлени" были совсем рядом. Один из них разинул пасть и Альфеус, глянув в разверзшуюся гигантскую лейку, подумал, что жевать "тюленю" нет необходимости.

И тут вслед за голубой вспышкой выстрела в круг ворвался Наблюдатель. Отвлекая тюленей на себя, он метался по площадке и орал нечно бессвязное.

Трое из преследовавших Альфеуса существ помедлили и стремительно заскользили к Мэртилли.

- Милые! - в восторге орал Наблюдатель. - Не забыли, родные! Альфеус, делай, как я.

Он помчался к границе. Альфеус замер, представив, что в эту секунду на холме поднимает оружие стрелок, бьющий с точностью кибера.

- Что же ты?! Беги! - обернувшись, крикнул Наблюдатель.

Альфеус во всю прыть побежал к границе.

Наблюдатель, бегущий впереди, у самой границы прыгнул в сторону; почти нагнавший его тюлень не смог остановиться. И тотчас же сверкнул голубой выстрел. Что-то зашипело, лопнуло, полыхнуло желтым и зеленым. Рядом с Альфеусом упал кусок еще живой дергающейся плоти, покрытой почерневшей шкурой.