Страница 132 из 147
- Сладко спали, мадам?
Ленора не нашлась, что ответить. Вспыхнув, она отвернулась, встретившись глазами с Эштоном, который бросил на неё ободряющий взгляд.
- Ну, а теперь, мистер Уингейт, когда вы вдоволь натешились моей женой, не пора ли вам убраться отсюда? - с ядовитой злобой в голосе заявил Малькольм. - По-моему, вы причинили мне достаточно горя. И мне суждено гореть в адском пламени до тех пор, пока не станет ясно, что ваше проклятое семя не даст всходов в моем саду.
Щеки Ленора заполыхали огнем. Она едва нашла в себе силы пробормотать.
- Все равно ты скоро узнаешь об этом, Малькольм. В начале зимы у нас с Эштоном родится ребенок.
- Не-е-ет! - Протянув вперед руку, Малькольм рванулся к Леноре, и она в страхе отпрянула назад. Но в это мгновение что-то твердое уперлось ему в грудь, глаза его в испуге расширились, когда он увидел перед собой черное дуло тяжелого револьвера. Он даже не успел заметить, откуда тот появился, но сейчас он был направлен прямо на него. Раздался резкий щелчок и Малькольм почувствовал, как струйка пота побежала у него по спине. Эштон небрежно коснулся спускового крючка.
- Я ведь уже предупреждал однажды - только попробуйте коснуться её, и я уничтожу вас! Учтите, я не привык бросать слова на ветер! - Эштон заметил, что Малькольм испугался и, дав ему время поразмыслить над тем, что сказал, небрежно помахал револьвером. - А теперь убирайтесь!
- Так, значит, вы, двое все это время водили меня за нос?! - взвыл Малькольм, отступая назад. Заметив издевательскую усмешку, которая скользнула по губам ненавистного соперника, он побледнел. Но Эштон отвел дуло револьвера в сторону и опять поставил его на предохранитель. - Все это время вы путались у меня за спиной, делая из меня идиота!
- Но я думала, что он мой муж! - вспыхнула Ленора, изо всех сил дергая за простыню, чтобы натянуть её повыше.
- Так оно и есть. А ты - моя жена! - заявил Эштон, с удовольствием наблюдая, как глаза Малькольма заполыхали злобой.
- Если она - ваша жена, тогда какого дьявола она вышла за меня?! возмутился Малькольм
- Вот и я тоже не понимаю, - отозвался Эштон. - Понятия не имею, чего это Леноре взбрело в голову выйти за вас замуж?
Малькольм ткнул пальцем в её сторону.
- Но ведь она и есть Ленора!
- Лирин, - твердо поправил Эштон.
Малькольм в бешенстве оскалился. Он искал, но не мог найти подходящие слова, которые могли бы, наконец, убедить этого человека. В конце концов он не нашел ничего лучше, как махнуть рукой, повелительным жестом указывая ей на выход.
- Ну-ка вставай и немедленно отправляйся домой!
- Думаю, Малькольм, это тебе следует уйти, - ответила она. - Так будет лучше.
- Что?! Или ты стесняешься показаться в таком виде перед собственным мужем?! Неужели ты рассчитываешь, что я вот так просто уйду и оставлю тебя с ним?! И он будет разглядывать тебя, сколько душе угодно?
Ленора подняла глаза и взглянула в его перекошенное яростью лицо.
- Я хочу сказать...думаю, будет лучше, если ты упакуешь свои вещи и уедешь...сегодня же.
Малькольм растерянно глотнул и, сделав шаг назад, замотал головой.
- Нет! Я имею право жить в этом доме! - Он подбородком указал в сторону Эштона. - Это ему надо убраться отсюда. А не мне!
- Это невозможно. Я не могу рисковать, позволив тебе остаться здесь. Из-за тебя я в собственном доме не чувствую себя в безопасности. А теперь мне приходится думать и о моем будущем ребенке. Я не могу, не имею права рисковать его здоровьем.
- А как насчет него? - Поймав на себе веселый взгляд Эштона, Малькольм побагровел. - Где будет он?
- Где захочет, - просто ответила Ленора. - Если хочешь знать, я собираюсь попросить его отвезти меня в Англию. Когда-то у меня была няня, и я нисколько не сомневаюсь, что она сможет узнать меня. К тому же она ничего не имеет против Эштона. Надеюсь, она сможет положить конец всем сомнениям относительно того, кто я на самом деле.
- А если выяснится, что ты Ленора? - ухмыльнулся Малькольм.
- У меня было достаточно времени подумать об этом. Мне кажется, это немыслимо - быть замужем за тобой и родить ребенка от другого!
- Не спорю! - хмыкнул Малькольм.
Ленора сделал вид, что не заметила в его голосе ядовитой издевки.
- К тому же, после всего, что произошло этим утром я не смогу оставаться с тобой под одной крышей. Поэтому я прошу тебя уехать прежде, чем я вернусь.
- Если я и уеду, то ненадолго. Я вернусь и очень скоро.
- В этом нет никакой необходимости, Малькольм. Если даже выяснится, что я и в самом деле Ленора, все равно - считай, что между нами все кончено. Я намерена подать на развод ...
- Так значит, ты собираешься выйти за него замуж?! - взревел Малькольм. - Ну, тогда местным сплетникам будет, о чем поговорить!
- Меня это нисколько не волнует, Малькольм, - отозвалась она. - Мне нужно думать в первую очередь о ребенке.
- Ах да, я совсем забыл. Торопишься, чтобы у маленького ублюдка было имя!
Глаза Эштона сузились и превратились в две холодные льдинки.
- Послушайте, Малькольм, мне изрядно надоели и вы, и ваши оскорбления! - Он поднял револьвер и Малькольм услышал резкий щелчок предохранителя. По-моему, вам самое время убраться отсюда. Мне ещё надо кое-что обсудить с леди.
Темноволосый мужчина бросил на них напоследок ещё один взгляд, полный бессильной ярости и, едва сдерживаясь, направился к выходу. Он брел к дому, опустив голову и перебирая в уме различные варианты. Ну что ж, мистер Уингейт скоро убедится, что от него не так-то просто отделаться!
Эштон встал с постели, обернул полотенце вокруг бедер и задернул полог шатра. Потом повернулся к ней.
- Малькольм сказал что вернется, и тут я склонен ему верить, пробормотал он сквозь зубы. - Так легко он не отступится.
- Для чего ему это? - удивилась Ленора, тревожно вглядываясь в его лицо, когда он склонился над ней. - Зачем ему возвращаться?
- Я мог бы назвать тебе тысячу причин, но все они так или иначе связаны с тобой.
Она улыбнулась и дотронулась до гладкой, бронзовой кожи его обнаженного бедра. Глаза её сияли любовью и лукавством.
- Если он так же упрям, как и вы, мистер Уингейт, тогда да поможет нам Господь!