Страница 16 из 21
(Надпись на экране: "Наверное, вы меня совсем не помните!")
(Поначалу, пока обаяние Джима не растопило ее парализующее смущение, Лора говорит тонким голосоми задыхаясь, как будто ей только что пришлось взбежать по крутой лестнице. Джим держится вежливо и иронично. Хотя, по всей очевидности, событие не представляет особой важности, для Лоры это кульминация ее потаенной жизни.)
ДЖИМ: Ну, привет, Лора.
ЛОРА (еле слышно): Привет.
(Она прокашливается.)
ДЖИМ: Как ты себя чувствуешь сейчас? Лучше?
ЛОРА: Да. Да, спасибо.
ДЖИМ: Это тебе. Немного вина из одуванчиков. (Он чрезвычайно галантно протягивает ей бокал.)
ЛОРА: Спасибо.
ДЖИМ: Выпей это - но не напейся!
(Он искренне смеется. Лора неуверенно берет бокал; она смущенно усмехается.)
Куда мне поставить свечи?
ЛОРА: О - о, куда-нибудь.
ДЖИМ: Как насчет стола? Есть возражения?
ЛОРА: Нет.
ДЖИМ: Я подстелю под них газету, чтобы не капало на стол. Я люблю сидеть на полу, Не возражаешь, если я сяду?
ЛОРА: О, нет.
ДЖИМ: Дашь мне подушку?
ЛОРА: Что?
ДЖИМ: Подушку!
ЛОРА: О... (Она быстро подает ему подушку.)
ДЖИМ: А ты? Ты не любишь сидеть на полу?
ЛОРА: О - да.
ДЖИМ: Тогда садись.
ЛОРА: Я - сяду.
ДЖИМ: Бери подушку!
(Лора берет. Она садится на пол по другую сторону от канделябра. Джим скрестил ноги и обворожительно улыбается ей.) Ты сидишь так далеко, я тебя почти не вижу.
ЛОРА: Я - тебя вижу.
ДЖИМ: Я знаю, но это не честно, на меня падает свет.
(Лора пододвигает подушку чуть ближе.)
Замечательно! Теперь я вижу тебя! Удобно?
ЛОРА: Да.
ДЖИМ: И мне тоже. Удобно как корове! Может, жевательную резинку?
ЛОРА: Нет, спасибо.
ДЖИМ: Ну, тогда, с твоего позволения, я возьму одну. (Он задумчиво разворачивает пачку, достает резинку и держит ее перед собой.) Представь, какое состояние сделал то, кто впервые изобрел жевательную резинку. Удивительно, а? Здание Уиригли16 одно из достопримечательностей Чикаго - я видел его, когда был на выставке Век Прогресса. Ты не участвовала в Веке Прогресса?
ЛОРА: Нет.
ДЖИМ: Ну, это была потрясающая выставка. Но больше всего меня поразил Зал Наук.Можно составить представление о том, какое будущее будет в Америке, даже удивительней нашего времени! (Пауза. Джим улыбается ей.) Твой брат говорит, что ты стеснительна. Это правда, Лора?
ЛОРА: Я - не знаю.
ДЖИМ: Я считаю тебя старомодной девушкой. Ну, я думаю, что это совсем неплохо. Надеюсь, ты не считаешь, что я слишком фамильярен?
ЛОРА (торопливо, смущаясь): Я думаю, я возьму жевательную резинку, если вы не против. (Прокашливается.) Мистер О'Коннор, вы все еще поете?
ДЖИМ: Я? Пою?
ЛОРА: Да. Я помню, какой у вас был прекрасный голос.
ДЖИМ: Когда ты меня слышала?
(Лора не отвечает, и во время длинной паузы слышен поющий голос за сценой.)
ГОЛОС:
О, дуйте ветры веселей,
В долину мытарств и скорбей,
Отправлюсь я любви вослед,
В руках перчатка-амулет
Меж нами десять тысяч миль!
ДЖИМ: Ты говоришь, что слышала как я пою?
ЛОРА: О, да! Да, очень часто... Наверное - вы меня - совсем не помните?
ДЖИМ (неуверенно улыбаясь): Ты знаешь, у меня впечатление, что я видел тебя раньше. Это впечатление появилось как только ты открыла дверь. Мне даже показалось, что я вот-вот вспомню твое имя. Но имя, которое я хотел произнести - не было именем! И я замолчал, так и не выговорив его.
ЛОРА: Это было - Синие Розы?
ДЖИМ (подпрыгивая, осклабившись): Синие Розы! Боже, да - Синие Розы! Имя вертелось у меня на языке, когда ты открыла дверь! Забавные шутки играет с нами память. Твой образ никак не соединялся со школой. А вот, оказывается, где это было; это было в школе. Я даже не знал, что у Шекспира есть сестра. Эх, я извиняюсь.
ЛОРА: Я не думала, что ты будешь помнить. Ты - едва знал меня!
ДЖИМ: Но ведь мы были поверхностно знакомы, а?
ЛОРА: Да, мы - разговаривали друг с другом.
ДЖИМ: Когда ты узнала меня?
ЛОРА: О, сразу!
ДЖИМ: Как только я вошел в дверь?
ЛОРА: Когда я услышала твое имя, я подумала, что это, наверное, ты. Я знала, что Том немного знал тебя в школе. Поэтому, когда ты вошел в дверь ну, тогда я - уже была уверена.
ДЖИМ: Почему же ты ничего не сказала?
ЛОРА (задыхаясь): Я не знала, что сказать, я была - слишком удивлена!
ДЖИМ: Ради Бога! Ты знаешь, это действительно забавно!
ЛОРА: Да! Да, разве это не ...
ДЖИМ: У нас были уроки вместе, разве не так?
ЛОРА: Да, были.
ДЖИМ: Что это был за предмет?
ЛОРА: Это было - хоровое - пение!
ДЖИМ: А-а!
ЛОРА: В зале я сидела в ряду напротив от тебя.
ДЖИМ: А-а!
ЛОРА: По понедельникам, средам и пятницам!
ДЖИМ: Теперь я вспоминаю - ты всегда опаздывала.
ЛОРА: Да, мне было так трудно подниматься по лестнице. У меня был этот браслет на ноге - и я так громко шаркала!
ДЖИМ: Я ни разу не слышал, чтобы ты шаркала.
ЛОРА (содрогаясь при воспоминании): По мне, так я просто громыхала.
ДЖИМ: Так, так, так. Я никогда не замечал.
ЛОРА: Когда я приходила, все уже сидели на местах. И я должна была проходить мимо них всех. Мое место было на заднем ряду. Шаркая, я должна была идти по проходу, когда все смотрели!
ДЖИМ: Тебе не стоило быть такой мнительной.
ЛОРА: Да, но так выходило. Когда начинали петь, мне становилось намного легче.
ДЖИМ: Ага, теперь я определил тебя! Я звал тебя Синие Розы. Как так вышло, что я стал называть тебя так?
ЛОРА: У меня был плеврит, и я не ходила в школу. Когда я вернулась, ты спросил, что со мной случилось. Я сказала, что у меня был сильный плюрозис17 - а ты подумал, что я сказала Синие Розы. И после этого, ты всегда так называл меня.
ДЖИМ: Надеюсь, ты не обижалась.
ЛОРА: О, нет - мне так нравилось. Видишь ли, я знала не так уж много людей...
ДЖИМ: Я припоминаю, ты всегда была сама по себе.
ЛОРА: Мне - мне - никогда не везло - с друзьями...
ДЖИМ: Я не вижу для этого причин.
ЛОРА: Ну, я - плохо смотрелась.
ДЖИМ: Ты имеешь в виду этот
ЛОРА: Да, он как бы - стоял между мной
ДЖИМ: Не надо было допускать этого!
ЛОРА: Я знаю, но так выходило, и
ДЖИМ: Ты была застенчива с людьми!
ЛОРА: Я пыталась не быть такой, но никак не могла
ДЖИМ: Преодолеть это?