Страница 13 из 21
ЛОРА (с изменившимся взглядом): Как ты сказала его зовут?
АМАНДА: О'Коннор.
ЛОРА: Как его имя?
АМАНДА: Не помню. Ах, да, помню. Джим!
(Лора слегка покачивается и хватается за стул.)
(Надпись на экране: "Только не Джим!")
ЛОРА (тихо): Нет - не Джим!
АМАНДА: Да, так и есть, это Джим! Я никогда не знала ни одного плохого Джима!
(Музыка становится угрожающей.)
ЛОРА: Ты уверена, что его зовут Джим О'Коннор?
АМАНДА: Да. А что?
ЛОРА: Это тот парень, с которым Том был знаком в школе?
АМАНДА: Он этого не говорил. Я думаю, он познакомился с ним в магазине.
ЛОРА: В школе мы оба были знакомы с одним Джимом О'Коннором - (затем, с усилием) Если Том приведет на ужин этого Джима - ты должна будешь извинить меня, я не выйду к столу.
АМАНДА: Что это еще за глупости?
ЛОРА: Как-то ты спросила меня, нравился ли мне когда-нибудь какой-нибудь парень. Ты помнишь, я показывала тебе его фотографию?
АМАНДА: Тот парень, которого ты мне показывала вшкольном альбоме?
ЛОРА: Да, тот самый.
АМАНДА: Лора, Лора, ты любила этого парня?
ЛОРА: Я не знаю, мама. Все что я знаю, это то, что я не смогу сидеть с ним за одним столом!
АМАНДА: Это не он! Ни малейшей вероятности. Но он это, или нет, ты выйдешь к столу. Ты не будешь освобождена.
ЛОРА: Я должна буду, мама.
АМАНДА: Я не намерена потакать твоей глупости, Лора. С меня достаточно всего того, что я перенесла от тебя и твоего брата. Поэтому, сядь и успокойся пока они не пришли. Том забыл свой ключ, так что ты впустишь их, когда они приедут.
ЛОРА (панически): О, мама - ты открой дверь!
АМАНДА (весело): Я буду занята - на кухне!
ЛОРА: О, мама, пожалуйста, открой дверь сама, не заставляй это делать меня!
АМАНДА (заходит на кухню): Мне надо приготовить соус к лососине. Так волноваться - глупости! - из-за визитера!
(Дверь захлопывается. Лора остается одна.)
(Надпись на экране: "Ужас!")
(Она издает слабый стон и гасит лампу - окостенело садится на край дивана, сжимая вместе пальцы рук.)
(Надпись на экране: "Открытие двери!")
(Том и Джим появляются на ступенях пожарной лестницы и поднимаются на площадку. Заслышав их приближение, Лора поднимается с паническим жестом. Она уходит за портьеры. Звенит дверной звонок. Лора задерживает дыхание и дотрагивается рукой до горла. Раздается низкий звук.)
АМАНДА (зовет): Лора, любимая! Дверь!
(Лора уставилась на нее без движения.)
ДЖИМ: Я думаю, мы как раз обогнали дождь.
ТОМ: А-га. (Он снова звонит, нервно. Джим посвистывает и выуживает сигарету.)
АМАНДА (очень, очень радостно): Лора, это твой брат и Мистер О'Коннор! Ты впустишь их, дорогая?
(Лора подходит к кухонной двери.)
ЛОРА (задыхаясь): Мама - ты подойди к двери!
(Аманда выходит из кухни и разъяренно смотрит на Лору. Она повелительно указывает на дверь.)
ЛОРА: Пожалуйста, пожалуйста!
АМАНДА (гневным шепотом): Что с тобой происходит, глупое дитя?
ЛОРА (отчаянно): Пожалуйста, подойди ты, пожалуйста!
АМАНДА: Я сказала, Лора, что не буду тебе потакать. Почему тебе надо было лишилась рассудка именно в эту минуту?
ЛОРА: Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, подойди ты!
АМАНДА: Ты подойдешь к двери, потому что я не могу!
ЛОРА (безнадежно): И я не могу!
АМАНДА: Почему?
ЛОРА: Мне плохо!
АМАНДА: Мне тоже плохо - от твоей несуразности! Почему ты и твой брат не можете быть нормальными людьми? Причудливые капризы и поведение!
(Том протяжно звонит.)
Нелепые привычки! У тебя есть хоть одна причина - (Она восторженно отзывается.) Иду! Одну секунду! - чтобы бояться открыть дверь? Отвечай же, Лора!
ЛОРА: О, о, о.....(Она возвращается за портьеры, кидается к Виктроле, судорожно заводит ее и ставит играть.)
АМАНДА: Лора Вингфилд, ступай сейчас же к двери!
ЛОРА: Да - да, мама!
(Далекое, небрежное исполнение "Дарданеллы" смягчает воздух и дает ей силы, чтобы пройти сквозь него. Он скользит к двери и осторожно приоткрывает ее. Входит Том с визитером, Джимом О'Коннором.)
ТОМ: Лора, это Джим. Джим, это моя сестра, Лора.
ДЖИМ (входя внутрь): Я не знал, что у Шекспира есть сестра!
ЛОРА (трепещущая и окоченевшая, отступая от двери): Здра - вствуйте.
ДЖИМ (тепло, протягивая руку): Привет!
(Лора несмело касается его своей рукой.)
ДЖИМ: У тебя холодная рука, Лора!
ЛОРА: Да, я - я заводила Виктролу...
ДЖИМ: Ты, наверное, слушала на ней классическую музыку! Чтобы согреться, тебе следовало бы немного послушать джазовой музыки!
ЛОРА: Извините - я еще не закончила с Виктролой... (Она неуклюже разворачивается и спешным шагом заходит в переднюю комнату. На секунду она останавливается над Виктролой. Затем, затаив дыхание, устремляется запортьеры, как испуганный олень.)
ДЖИМ (широко улыбаясь): Что случилось?
ТОМ: Ах - с Лорой? Лора - ужасно застенчива.
ДЖИМ: Застенчива, хм? В наши дни редкость встретить застенчивую девушку. Я не помню, чтобы ты когда-нибудь упоминал, что у тебя есть сестра.
ТОМ: Ну, теперь-то ты это знаешь. У меня есть сестра. Вот, Почтовый Курьер; тебе дать страницу?
ДЖИМ: А-га.
ТОМ: Что именно? Комиксы?
ДЖИМ: Спорт! (Он быстро просматривает ее.) Оли Диззи Дин ведет себя скверно.
ТОМ (равнодушно): Да-а? (Он закуривает и идет к пожарному выходу.)
ДЖИМ: А тыкуда направился?
ТОМ: Выйду на террасу.
ДЖИМ (идет за ним): Ты знаешь, Шекспир - я скажу тебе кое-что.
ТОМ: Что?
ДЖИМ: Ты же знаешь, я хожу на занятия.
ТОМ: Ну и?
ДЖИМ: Я занимаюсь публичными выступлениями! Мы с тобой не созданы для магазина.
ТОМ: Спасибо - это замечательная новость. Но какое отношение к этому имеют публичные выступления?
ДЖИМ: Это подготавливает тебя - к руководящей должности!
ТОМ: А-а...
ДЖИМ: Могу тебе сказать, что мне это чертовски помогло.
(Образ на экране: Управляющий за столом.)
ТОМ: В чем тебе это помогло?
ДЖИМ: Во всем! Спроси себя, чем ты и я отличаемся от этих людей, сидящих в кабинетах? Мозгами? - Нет! - Способностями? - Нет! Тогда чем? Всего лишь одной маленькой деталью
ТОМ: Какой такой маленькой деталью?
ДЖИМ: В основном все сводится к - умению держать себя в обществе! Уметь обходиться с людьми и не упускать своего на любом социальном уровне!